Вход/Регистрация
Плоть и кровь (Улыбка смерти)
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

— Трина свяжется с вами и назначит время. А теперь… — Леонардо провел ее к креслу и усадил в него. — Расслабьтесь. Поднимите ноги вверх. У вас был трудный день. Может, вам принести что-нибудь?

— Да нет. Я просто…

— Бокал вина! — решил он и успокаивающе потрепал Еву по плечу. — Пойду поищу вашего дворецкого. И не беспокойтесь: мы с Джессом вас не задержим.

— Бесполезно спорить с человеком, привыкшим все за всех решать, — заметил Джесс, глядя вслед Леонардо. — Рад вас видеть, лейтенант.

— Вы, надеюсь, не собираетесь говорить о том, похудела я или потолстела, и спрашивать, почему я не хожу к косметичке? — Ева откинулась на спинку кресла и вздохнула с облегчением. Какое все-таки наслаждение оказаться наконец дома! — Ну, хорошо. А теперь рассказывайте, что побудило вас выслушивать оскорбления Соммерсета, которым вы наверняка подвергались до моего появления.

— Все было не так страшно. При виде нас он просто пришел в ужас, и ему стало не до оскорблений. Уверен, что после нашего ухода он обследует комнату, дабы проверить, не прихватили ли мы с собой каких-нибудь безделушек. — Джесс уселся на пуфик рядом с ее креслом. Его серебристые глаза смеялись, голос был мягок и нежен, как взбитые сливки. — Кстати, безделушки здесь отменные.

— Нам тоже нравятся. Но если вы хотели осмотреть дом, надо было говорить об этом до того, как Леонардо меня усадил: теперь я просто не в силах встать.

— Мне достаточно смотреть на вас. Вы не обидитесь, если я скажу, что вы самый симпатичный полицейский из всех, с кем я сталкивался?

— А мы успели столкнуться, Джесс? — Ева удивленно вскинула брови. — Я и не заметила. Он усмехнулся и потрепал ее по коленке.

— Как-нибудь я обязательно попрошу вас показать мне дом. Но сейчас мы пришли попросить вас об одолжении.

— Вас оштрафовала дорожная полиция, и вы хотите уладить все по-тихому?

— О, раз вы сами об этом заговорили… — Джесс очаровательно улыбнулся.

— Не дразни ее, Джесс, — сказал Леонардо, вошедший в гостиную с бокалом золотистого вина.

— Благодарю. — Ева взяла протянутый бокал.

— Он меня не дразнит, Леонардо. Он со мной флиртует. Очевидно, ему нравится рисковать. Даже смех у Джесса был мелодичным.

— Вот уж нет! Женщины, счастливо живущие в браке, самые безопасные объекты для флирта. — Ева, пригубив вино, внимательно на него посмотрела, и он поднял вверх руки. — Все! Сдаюсь!

— Последний из тех, кто пытался за мной ухаживать, отбывает сейчас пожизненное заключение, — заметила Ева как бы невзначай. — Ксуати, задержать его удалось именно мне.

— Ого! — усмехнулся Джесс. — В таком случае, наверное, будет лучше, если нашу просьбу изложит Леонардо.

— Это касается Мэвис, — начал Леонардо, и взгляд его сразу стал нежным и мечтательным. — Джесс считает, что демонстративная версия альбома уже готова. Конечно, в шоу-бизнесе суровые законы, здесь надо уметь пробиться, но Мэвис твердо решила, что будет заниматься именно этим. Хотя после того, что случилось с Пандорой… — Леонардо чуть заметно вздрогнул. — Короче, после того, что произошло, после того, как Мэвис арестовали, выгнали из «Голубой белки»… В общем, ей пришлось несладко.

— Я знаю. — Ева вновь испытала чувство вины за то, что и она имела к этому отношение. — Но теперь все позади.

— Благодаря вам. — Ева отрицательно мотнула головой, но Леонардо продолжал:

— Вы в нее верили, вы делали все, что могли, вы ее спасли. И теперь я снова хочу просить вас о помощи — именно вас, потому что знаю: вы любите ее не меньше, чем я.

— Кажется, вы меня загоняете в угол. — Ева пристально взглянула на него.

— Надеюсь, да, — улыбнулся Леонардо.

— Это моя идея, — вмешался Джесс. — Я убедил Леонардо, что надо обратиться к вам. Он не хотел эксплуатировать ваши дружеские чувства к Мэвис и ваше положение.

— Вы имеете в виду мою службу в полиции? — нахмурилась Ева.

— Нет, — улыбнулся Джесс, отлично поняв ее реакцию. — Я имею в виду то, что вы — жена Рорка. — «Как интересно! — подумал он. — Она об этом вспоминает в последнюю очередь. Эта женщина хочет всего добиваться сама». — Ваш муж — очень влиятельный человек, Ева.

— Я прекрасно это знаю. — На самом деле это было не совсем так: она не знала, да и не хотела знать, насколько далеко простирается его могущество. — Что вы от него хотите?

— Нам нужна вечеринка, — быстро сказал Леонардо.

— Что?

— Вечеринка в честь Мэвис.

— Роскошная, — добавил с улыбкой Джесс. — Такая, что ее невозможно будет забыть.

— То есть — событие. — Леонардо предостерегающе взглянул на Джесса. — Мы бы хотели, чтобы Мэвис пообщалась с людьми и исполнила несколько песен. Я пока ничего не говорил об этом плане Мэвис, но мы подумали, что, если Рорк пригласит… — Ева только молча смотрела на него, и Леонардо смутился. — Он знаком со столькими людьми…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: