Вход/Регистрация
Наёмник
вернуться

Смит Уилбур

Шрифт:

– Что, хочешь танцевать? Я не вальсирую. Приглашай Андре, он с тобой станцует. Правда, Андре?

Хейг встал в стойку, сжав кулаки и слегка приподняв руки. Брюс Карри положил лезвие на полку над раковиной и тихо обогнул стол. Из этого положения он мог вмешаться.

– Поднимайся, червь навозный!

– Ты слышишь, Андре, он умеет сильно говорить. Действительно сильно.

– Я вобью твою поганую рожу в то место, где должны быть мозги.

– Ну и шутки. Этот парень прирожденный комик, - натужно рассмеялся Вэлли.

Брюс понял, что Вэлли не будет драться. Сильные руки и мощная грудь, покрытая рыжеватыми волосами, плоский мускулистый живот, могучая шея под широким лицом с узкими монгольскими глазами. Но драться он не станет. и это было загадкой для Брюса, который помнил ночной бой на мосту и знал, что Хендри не трус, но на вызов Хейга отвечать не будет. Майкл Хейг подошел к кровати.

– Не трогай его, Майк, - подал свой мягкий, как у девушки, голос Андре.
– Он просто шутит. Он несерьезно.

– Хендри, не думай, что я настолько хорошо воспитан, что не смогу ударить лежачего. Не делай такой ошибки.

– Ну и дела, - осклабился Вэлли.
– Этот парень не просто комик - он еще и герой.

– Хейг, - Брюс не повышал голоса, но его интонация подействовала на Хейга, - остановись.

– Но этот мерзкий...

– Я знаю. Оставь его в покое.

Майкл Хейг стоял все еще с поднятыми кулаками. Комната погрузилась в тишину. Наверху от полуденной жары потрескивала металлическая крыша. Майкл Хейг тяжело дышал, его лицо налилось кровью.

– Пожалуйста, Майк, - прошептал Андре.
– Он так в самом деле не думает.

Постепенно ярость Майка сменилась отвращением, он опустил руки, повернулся и поднял винтовку с соседней кровати.

– Я не могу больше выносить эту вонь. Подожду тебя в грузовике, Брюс.

– Я быстро, - ответил Брюс.

Хейг пошел к двери.

– Не испытывай судьбу, Хейг. В следующий раз так легко не отделаешься, - крикнул ему вдогонку Вэлли. Хейг резко повернулся в дверях, но Брюс рукой подтолкнул его к выходу.

– Не обращай внимания, Майк, - сказал он в открытую дверь.

– Ему просто повезло, - проворчал Вэлли.
– Не будь он таким стариком, я бы разделал его.

– Конечно, - согласился Брюс.
– Ты поступил порядочно, позволив ему уйти.

Пена на лице высохла, и он снова взялся за помазок.

– Не могу же я ударить такого старика.

– Конечно, нет, - улыбнулся Брюс.
– Но не волнуйся, ты напугал его до смерти. Больше он не будет приставать к тебе.

– Пусть только попробует. В следующий раз я убью этого старого пня.

"Нет, не убьешь, - подумал Брюс.
– Отступишь, как делал это много раз. Только Майк и я можем заставить тебя отступить. Ты ведешь себя, как зверь, рычишь, но прячешься при первом же звуке хлыста дрессировщика". Он закончил бриться. Воздух в комнате был отвратительным: запах давно немытых потных тел смешивался с запахами прокисших окурков и винного перегара.

– Куда вы едете с Майком?
– прервал тишину голос Андре.

– Посмотрим, что можно получить из снаряжения. Если повезет, доставим все на товарную станцию, а Раффи выставит на ночь караул, - Брюс наклонился над раковиной и начал ополаскивать лицо.

– На сколько дней мы едем?

Брюс пожал плечами.

– На неделю, дней на десять, - он сел на кровать и стал натягивать ботинки.
– Это, если у нас не будет неприятностей.

– Каких неприятностей?

– От железнодорожного узла Мсапа нам нужно проехать двести миль по местности, населенной племенем балуба.

– Мы же будем на поезде, а у них только луки и стрелы. Они не смогут причинить нам вреда.

– Андре, нам нужно пересечь семь рек, одна из них крупная. А деревянные мосты разрушаются очень легко. Впрочем, железные рельсы тоже, Брюс начал зашнуровывать ботинок.
– Не надейся, что это будет вылазка на воскресный пикник.

– Боже мой, я так и думал, что это дело - дохлое, - угрюмо произнес Вэлли.
– Зачем мы едем?

– Затем, что все население Порт-Реприва отрезано от внешнего мира. Там женщины и дети, у них кончается продовольствие и другие припасы, Брюс остановился и закурил.
– Балуба взбунтовались - убивают и насилуют всех подряд. Пока они не атаковали город, но скоро это должно произойти. Кроме того, ходят слухи, что мятежные группы Центральной Конголезской армии и наших войск организовались в хорошо вооруженные банды. Они действуют и в северных районах. Никто не знает наверняка, что там творится, но можете быть уверены, что хорошего ничего. Мы должны эвакуировать этих людей в безопасное место.

– Почему силы ООН не посылают самолет?
– спросил Андре.

– Нет взлетно-посадочной полосы.

– Вертолеты?

– За пределами дальности.

– По мне пускай остаются там, - проворчал Вэлли.
– Если балуба любят жаркое из людей, то кто мы такие, чтобы лишать их пищи? У каждого человека есть право на пищу, и до тех пор, пока едят не меня, пусть острее будут их зубы.

Он резко, ногой сбросил Андре с кровати.

– Иди и приведи мне девчонку.

– Здесь нет ни одной, Вэлли. Лучше я налью тебе выпить.
– Андре вскочил на ноги и потянулся к стакану Вэлли, но тот схватил его за запястье.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: