Стаут Рекс
Шрифт:
– Я должна подумать…
Она заколебалась. Улыбка сбежала с её лица.
– Конечно, я сделаю все, что вы скажете; но… – Девушка снова улыбнулась. – Я бы хотела получить назад мою бумагу – теперь-то я знаю, что значит быть дочерью Ниро Вульфа. Я поняла это, когда, оказавшись в беде, послала документ вам. Конечно, после того как я не видела вас с трехлетнего возраста, вы не можете ожидать от меня взрыва дочерних чувств – например, чтобы я бросилась вам на шею и расцеловала в обе щеки…
– О, нет, нет, – поспешно согласился Вульф. – Тут и говорить нечего… речь идет о моей ответственности, только и всего. Ведь я был в здравом уме и твердой памяти, когда брал её на себя. А что касается документа, подтверждающего факт удочерения, то я бы предпочел, если вы не против…
Его прервал звонок в дверь.
– Но вот, кажется, и мистер Кремер, – произнес Вульф. – Или мадам Зорка.
– Зорка! – удивленно воскликнула Карла.
Однако в кабинет вошел Кремер, сопровождаемый Фрицем. Он деловито осмотрелся, коротко поздоровался со всеми и, обнаружив, что кресло, в котором он обычно сидит, занято Нийей Тормик, уселся в другое – слева от Карлы Лофхен.
– Ну и где же ваша Зорка? – бросил он.
– Пока не пришла, – ответил я.
– А Стеббинс?
– Закусывает на кухне.
Кремер что-то промычал и воззрился на Карлу.
– Я, кажется, приказал Стеббинсу привести сюда Нийю Тормик.
– А я вот пришла вместе с ней, – отозвалась Карла непререкаемым тоном, всем своим видом показывая, что твердо намерена остаться.
– Да я уж вижу. Итак, мистер Вульф?
– Ждем мадам Зорку. А пока, может, вы расскажете, что узнал комиссар от генерального консула?
Кремер метнул на него недовольный взгляд.
– Да бросьте, – раздраженно сказал Вульф, – не доводите осторожность до абсурда. Если Ладлоу убила кто-нибудь из девушек, будьте уверены, она прекрасно осведомлена, кто он такой. Напротив, узнав, что вы тоже в курсе дела, они могут испугаться и признаются в содеянном. Если же они не повинны в смерти Ладлоу, то я не вижу беды в том, что они узнают, кем он был при жизни.
– Все равно, наверно, об этом напишут в завтрашних газетах, проворчал Кремер. – Эти пронырливые репортеры вечно лезут куда не надо. Хорошо, будь по-вашему. Ладлоу был британским секретным агентом.
– Вот как. А что он делал в школе фехтования? Работал или развлекался?
– Консул ничего не знает. Ладлоу связывался напрямую с Лондоном. Они пытаются узнать у англичан что-нибудь стоящее. Там сейчас пять часов утра. Я ведь и раньше вам говорил, что все это похоже на…
Тут инспектор замолчал, чтобы дать мне возможность ответить по телефону. Оказалось, что звонили ему, и я посторонился, чтобы он мог взять трубку.
Слушая, что ему говорили, Кремер не удержался от сквернословия. Ясно, что речь шла не о каких-то там мелких неприятностях, ибо у Кремера были весьма старомодные соображения о недопустимости ругани в присутствии дам, и он обычно непоколебимо придерживался своих строгих принципов, если только они не мешали работе. Наконец он бросил трубку, уселся в кресло и испустил вздох, от которого закачалась люстра.
– Зачем вам вообще понадобилось вызывать сюда Зорку? – резко спросил он, посмотрев на Вульфа. – Признавайтесь!
Вульф покачал головой:
– Подождите, пока она придет. Это она звонила? Разве она сюда не собирается?
– Еще как собирается! – рявкнул Кремер. – Она смылась!
– Смылась?
– Сбежала! Дала деру! Отвалила! И вы знали, что она так поступит! Вы заставили меня послать за ней человека! Чтоб вам провалиться, Вульф, я уже двадцать раз говорил, что в один прекрасный день…
– Прошу вас, мистер Кремер. – Вульф поморщился, будто разжевал лимон. Оставьте это, сэр. Я в такие игры не играю – я вышел из этого возраста. Я понятия не имел, что мадам Зорка собирается сбежать. Она позвонила нам… В котором часу, Арчи?
Я сверился со своими записями и ответил:
– В одиннадцать часов двадцать одну минуту.
– Спасибо. Она позвонила и кое-что нам сообщила. Арчи сказал ей, что захватит мисс Тормик и приедет вместе с ней домой к мадам Зорке. После этого мы немного обсудили её слова и пришли к выводу, что будет лучше, если мы разберемся с ней в вашем присутствии. Как вам известно, я никогда не выхожу из дома по делам, поэтому мы и обратились к вам с просьбой доставить их обеих сюда. Очень странно, что мадам Зорка ушла из дома, ведь она сама нам позвонила и пообещала, что дождется приезда Арчи и мисс Тормик.
– Еще как странно. Тем более что она прихватила с собой чемодан и дорожную сумку.
Вульф поднял брови:
– Но, я полагаю, вы успели организовать за ней слежку?
– Нет! С какой стати? Или вы думаете, что в моем распоряжении миллион человек, которых я отправляю следить за всеми и каждым, замешанным в дело об убийстве? Чушь собачья! Я послал человека, чтобы он привез её сюда. Ее дома не оказалось. Внизу консьерж сказал, что она ушла с чемоданом и сумкой минут за десять до прихода моего человека.