Вход/Регистрация
Обман
вернуться

Вулф Джоан

Шрифт:

— Как именно ты намерена поступить с Чарлвудом? — поинтересовался он. — Я уже понял, что смерти его ты не хочешь.

— Я не против его смерти, — честно призналась я, — просто мне не хочется, чтобы ответственность за нее легла на тебя.

Справившись наконец с пуговицами фрака, Адриан подошел к лежащему на полу бесчувственному телу моего дяди и, остановившись около него, посмотрел в бледное лицо Чарлвуда.

— Меня беспокоит вот что, Кейт, — сказал он. — Если его оставить в живых, он может снова попытаться на тебя напасть, и совсем не факт, что я смогу ему в этом помешать.

Глядя на точеный, словно у греческой статуи, профиль мужа, я поняла, что именно это в первую очередь было причиной его желания убить моего дядю. Тем не менее я нисколько не жалела о том, что помешала ему это сделать.

— Я не хочу скандала, Адриан, а скандал обязательно разразится, если станет известно, что ты убил Чарлвуда на дуэли. Мне вовсе не улыбается, чтобы весь мир узнал, что мой собственный дядя похитил меня и пытался изнасиловать.

— С твоими аргументами не поспоришь, — устало сказал Адриан, отбрасывая прядь волос, упавшую ему на лоб.

Я заметила, что сквозь повязку из белого галстука, которым была перетянута дядина рана, сочится кровь. Ею уже успел пропитаться и пыльный серый ковер, на котором лежал Чарлвуд.

— И что же нам делать? — в отчаянии спросила я.

— Первым делом его надо отвезти в Грейстоун-Эбби и попросить доктора Мэттьюза заштопать как следует, — сказал Адриан. — Мэттьюз — человек надежный и будет держать рот на замке.

— Жаль, что мы не можем отправить Чарлвуда на континент вслед за Стейдом, — пошутила я, чтобы не расплакаться.

Адриан взглянул на меня своими серыми глазами и задумчиво прищурился.

— Это было бы неплохо, — сказал он.

— Разумеется, можно было бы и так разрешить нашу проблему. Но я не вижу, каким образом это устроить?

— Дай мне немного подумать, — сказал муж. — А пока что мы с Чарли погрузим Чарлвуда в экипаж и отвезем в Грейстоун-Эбби.

Чарли забрался на козлы экипажа, принадлежавшего Адриану, а мы с мужем поехали следом в экипаже дяди. Прямо скажем, это был далеко не самый подходящий момент для признания в любви, оба мы были физически и эмоционально измучены, но я все же решила не откладывать. Выражение лица Адриана в тот момент, когда он приставил шпагу к горлу Чарлвуда, убедило меня, что и он скорее всего ко мне неравнодушен.

Плотнее запахнувшись в мою утратившую все пуговицы мантилью, я сказала:

— Сегодня утром Гарри показал мне сообщение в газете насчет леди Мэри и мистера Беллертона.

— Угу, — буркнул Адриан. Одна из лошадей все время нервно дергала головой и прядала ушами, и мой муж был занят тем, что всячески пытался ее успокоить. Равнодушие мужа к тому факту, что леди Мэри в скором времени станет чьей-то женой, было настолько очевидным, что я невольно улыбнулась.

— Я видела, как один раз, выходя с террасы, ты поцеловал ей руку, — призналась я. — Я подумала, что ты все еще любишь ее, и много дней после этого ненавидела вас обоих.

На этот раз мне удалось привлечь внимание Адриана.

— Поцеловал ей руку? — переспросил он озадаченно.

— Ну да, на танцах у Барбери. Я своими глазами видела, как ты это сделал, Адриан. — Скрестив руки на груди, я пристально наблюдала за его лицом. — Вообще говоря, именно это было причиной того, что я, получив записку от Стейда, не подумала как следует и отправилась в сад одна. Просто я была слишком расстроена, чтобы думать.

Адриан чуть скосил на меня глаза.

— Ты была расстроена, потому что видела, как я поцеловал руку леди Мэри?

— А разве ты бы не расстроился, если бы увидел, как мне целует руку мужчина, за которого я должна была выйти замуж до нашего брака с тобой?

— Я, например, видел, как ты целовала Гарри в губы, — спокойно парировал Адриан.

Я задумалась на минутку, вспоминая, когда это могло произойти, а затем нахмурилась.

— Но это было сразу после того, как Гарри спас мне жизнь, Адриан. Ты же не настолько глуп, чтобы подумать, что я влюблена в Гарри.

— Кажется, я вспомнил тот случай на террасе. Леди Мэри как раз только что сообщила мне, что она и Беллертон в скором времени собираются объявить о помолвке. Я поцеловал ей руку просто потому, что был рад за нее.

Мы переглянулись.

— Похоже, Кейт, что до сих пор у нас обоих были шоры на глазах, — тихо проговорил Адриан.

Глядя на него, я даже приоткрыла рот в ожидании чуда.

— Я так люблю тебя, моя милая, — сказал он. — Уже очень давно. Иногда мне казалось, что я просто с ума сойду от того, что ты не отвечаешь мне взаимностью.

— Ты серьезно, Адриан? — недоверчиво спросила я. — Ты в самом деле не знал, что я тебя люблю?

Остановив лошадей, муж повернулся ко мне и одной рукой обнял меня за плечи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: