Шрифт:
Лицо мое исказила гримаса, которую Пэдди, однако, не заметил.
— Когда же я две недели назад вернулся из Ирландии, — продолжал он журчать с мягким ирландским акцентом, — я снова отправился в Чарлвуд, надеясь тебя увидеть, и тут-то мне впервые сообщили, что ты вышла замуж за графа Грейстоунского.
— И зачем же ты разыскал меня на этот раз?
— Пришло время нам с тобой повидаться, — просто ответил Пэдди. — Я очень соскучился по тебе, Кетлин.
— Я тоже по тебе скучала, Пэдди. Честно говоря, я думала, что ты совсем про меня забыл.
— Что ты, как же я могу про тебя забыть?! Просто твой отец хотел, чтобы ты стала дамой из высшего общества, как твоя мать, и я не хотел этому мешать.
Мы улыбнулись друг другу, причем на глазах у обоих выступили слезы.
— Пэдди, — снова заговорила я после небольшой паузы, — мне кажется, что моего отца убили, и я думаю, что к этому имеет какое-то отношение лорд Стейд.
И я рассказала старому другу о своей встрече с лордом Стейдом в Лондоне.
Наклонившись вперед, он внимательно выслушал меня и, когда я закончила, медленно проговорил:
— Я уже давно подумывал о том, что гибель мистера Дэниэла была не просто несчастным случаем. После того как ты с лордом Чарлвудом уехала из Ньюмаркета, я порасспросил кое-кого в округе насчет этого дела, но мне так и не удалось ничего разузнать.
— Все это каким-то образом связано с лордом Стейдом, — повторила я. — Ты помнишь, как отец настаивал на том, чтобы показать маркизу Стейдскому тех двух гунтеров, которых мы купили в Ирландии? Ведь он мог продать их кому угодно и где угодно, Пэдди. Почему же он так хотел съездить в Ньюмаркет и встретиться с лордом Стейдом?
— Да, я хорошо все это помню, — согласился Пэдди. — А тех гунтеров мы купили в Голуэе.
Мы посмотрели друг на друга. Голуэй находится на западном побережье Ирландии, а Ньюмаркет — на восточном побережье Англии. Расстояние между ними слишком велико, и не имело никакого смысла везти для продажи за тридевять земель двух неплохих, но уж никак не выдающихся лошадей.
— Если отца убил Стейд, — сказала я, — то я хочу рассчитаться с ним за это.
Пэдди сразу же со мной согласился. Впрочем, ничего другого я от него и не ждала — ведь он как-никак был ирландцем.
— Но с чего же мы начнем? — спросил он. — Я все думаю, как нам напасть на след, если, конечно, он есть. Ведь прошло слишком много времени, девочка.
— Я думаю, начать нам надо с тех гунтеров, — сказала я. — Мы можем навести кое-какие справки в хозяйстве, где их купил отец.
— Он приобрел их у Джеймса Фаррелла на конном заводе Инишфри-Фарм, — сказал Пэдди, который всегда цепко удерживал в памяти имена и всевозможные названия.
— Я знаю, что ты только что вернулся из Ирландии, Пэдди, но не мог бы ты съездить туда еще раз? Теперь у меня есть кое-какие деньги, так что я могу оплатить твои расходы.
— Разве я не продал только что очень приличного молодого мерина блестящему армейскому капитану за пятьсот фунтов? — нахмурился старый конюх. — Я не возьму у тебя денег, Кетлин. Я и сам не бедствую.
Поняв, что ненароком задела его гордость, я округлила глаза и благоговейно прошептала:
— Пятьсот фунтов!
— Ага, — довольно подтвердил Пэдди, растянув губы в щербатой улыбке, которую я так хорошо знала еще с детства. — И капитану даже в голову не пришло, что мерин тот и половины не стоит.
Мы оба расхохотались. Затем худое морщинистое лицо Пэдди разом посерьезнело.
— Мистер Дэниэл был для меня роднее, чем любой родственник. И тот, кто убил его, заплатит за это.
Я кивнула, давая понять, что полностью с ним солидарна.
— Завтра же я отправлюсь в Голуэй, — пообещал старик.
— Ты сообщишь мне, что тебе удалось разузнать? — озабоченно спросила я.
— Как только я выясню что-то важное, я тут же вернусь.
— Это дело рук Стсйда, — сказала я. — Я чувствую.
— Посмотрим, что мне удастся разнюхать, — сказал Пэдди. — А потом, если будет нужно, мы вместе отомстим за твоего отца.
Глава 11
Я познакомила Пэдди с миссис Пиппен, попросила ее покормить старика и найти для него какую-нибудь комнату в той части дома, где обитала прислуга. С моей точки зрения, персона Пэдди заслуживала куда больше почестей, чем сам король, но у меня хватило ума сообразить, что он будет чувствовать себя ужасно неловко среди всей той роскоши, которая скрывалась за обитой зеленым сукном дверью господской половины. Честно говоря, я и сама куда комфортнее ощущала себя в комнатах слуг.