Вход/Регистрация
Лики огня
вернуться

Банч Кристофер

Шрифт:

— Примерно две тысячи двести, — ответил Ангара. — Согласно донесению на сегодняшнее утро.

— Самая большая проблема состоит в том, — вмешался в разговор Гарвин, — как вывезти всех возможных добровольцев с острова. Есть смысл попытаться переправить их в Леггет, а потом спрятать где-нибудь подальше.

— На этот счет у меня есть план, — ответил Хедли. — Думаю, он может сработать.

— Хорошо, сэр, — сказал Иоситаро. — А что будет с остальными полками Корпуса?

— В них осталось не так уж много людей, — ответил Рао.

— Но они, по крайней мере, уже находятся на материке, — заметил Гарвин.

— Если вы точно решили действовать нашим способом, сэр, — продолжал Иоситаро, — то, наверно, есть смысл отдать им приказ разбиться на небольшие группы и попытаться выйти из окружения. Если это им удастся, пусть затаятся, кто где сможет. Пойдут в деревни, о которых известно, что там безопасно. Или спрячутся у друзей. Пусть прихватят с собой любое оружие, какое смогут. В особенности такое, которое легко унести и спрятать, — пистолеты, гранаты и прочее в том же духе. Желательно унести с собой как можно больше бластеров в модификации базового карабина. Если они увидят, что можно вывезти более тяжелое оружие, то бог им в помощь. Передайте им, что, конечно, в городах легче затеряться, но если у них есть родственники или друзья в сельской местности, пусть идут туда. И пусть затаятся и ждут. Мы призовем их, когда настанет время.

— Как конкретно вы это сделаете?

Гарвин вопросительно посмотрел на друга — эту сторону дела они пока не обсуждали.

— Мы обдумывали этот вопрос, — тем не менее, заявил Ньянгу. — Скажите им, пусть следят за холопередачами «Матин».

— Вы нашли способ заставить Лоя Куоро или кого-то из его людей работать на себя? — недоверчиво спросил Хедли.

— Сэр, нет смысла обсуждать это прямо сейчас, — Гарвин изо всех сил попытался сдержать улыбку, вызванную бесстыдной ложью друга. — Когда придет время, мы вам изложим все в подробностях.

Хедли заколебался, но потом все же кивнул:

— Но я хочу быть в курсе еще до того, как вы начнете действовать.

Лицо Рао немного просветлело. Чувствовалось, что в его душе ожила надежда.

— Если мы распустим другие подразделения, — сказал он, — это может создать некоторый хаос и отвлечь хотя бы часть внимания мусфиев от лагеря Махан, что обеспечит нам несколько дополнительных часов или даже дней.

Хорошо. Действуем таким образом. Мил Ангара возглавит Корпус. Его штаб-квартира переносится на остров Миллион до тех пор, пока ее местоположение удастся сохранить втайне. Хедли по-прежнему командует Вторым полком. Вы оба получаете повышение. С этого момента вы не просто волонтеры — вам присваивается звание милов.

Предоставляю вам полную свободу действий. Воюйте с нашим врагом до тех пор, пока сможете, и так, как сможете. Если в какой-то момент вы решите прекратить борьбу, капитулировать… Ну, что же, это будет ваше решение. Эрик, вы поступаете в распоряжение Ангары. Служите ему так же верно, как служили мне.

— А что будет с вами, сэр? — спросил Эрик.

— Я остаюсь командующим лагеря Махан.

— Но…

— Вы слышали мои приказы, джентльмены. Выполняйте их.

Ангара, Хедли и Пенвит вытянулись по стойке смирно.

— Минуточку, сэр. — Это был Иоситаро — единственный, на кого эмоциональная насыщенность момента не оказала воздействия.

— Да? — отрывисто спросил Рао.

— Вы еще поддерживаете ком-связь с другими подразделениями? Она надежно защищена от прослушивания?

— Конечно. Я обращусь к ним до того, как мы приступим к завершающей фазе.

— Прошу вашего разрешения воспользоваться этой связью. Надеюсь, мне удастся уложиться в час.

— Не возражаю, — раздраженно ответил Рао. — Что-нибудь еще? — ответом ему было молчание. — Все свободны. Займитесь подготовкой немедленно и поставьте меня в известность, когда все будет закончено. И да помогут нам боги.

— Слушаю вас, сэр, — обратился Гарвин к Хедли, когда они все оказались за стенами кабинета Рао. — У вас есть какие-то дополнения к предложенной схеме?

Хедли объяснил ему, что он имел в виду.

— Хотите сложить все яйца в одну корзину, сэр?

— В данный момент нам несколько не хватает кораблей, — ответил Хедли. — На случай, если ты не заметил.

— Веский довод.

Все вокруг задрожало от очередного бомбового залпа наверху, и Иоситаро ухватился за стену. Хедли посмотрел на Ангару.

— А ваше мнение, сэр?

— Я восхищаюсь людьми, которые в трудных обстоятельствах хватаются за соломинку, — Ангара посмотрел на дверь кабинета Рао. — По-моему, наш старик из их числа. — Гарвин и Ньянгу не ответили. — Ну, чему быть, того не миновать. Пошли, пора заканчивать с этим дерьмом.

* * *

Затрещали статические разряды, потом голос Джо Пойнтон снова стал слышен ясно:

— Говори.

Иоситаро закончил свои объяснения.

— Значит, я должна записать то, что ты хочешь, передать запись тебе, а ты ретранслируешь ее по всем городам?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: