Блейк Дженнифер
Шрифт:
Входная дверь вела в большой холл, слева от нее располагалась лестница, прямо под ней – кабинет Натана. В одной из боковых башенок помещалась библиотека, изогнутые ряды полок с книгами в кожаных, тисненных золотом переплетах поднимались чуть ли не до потолка, некоторые тома можно было достать только с помощью лесенки. Прямо за кабинетом находилась столовая – мрачная комната с темным, почти черным столом и буфетом, горчичного цвета портьерами и чересчур натуралистичным изображением пары убитых фазанов над камином из черного мрамора. К столовой примыкала буфетная; из нее к столу подавали горячие блюда и туда же уносили грязную посуду. Под буфетной располагалась кухня. Еду в буфетную доставляли из кухни на специальном подъемнике. Прачечная тоже находилась в подвале первого этажа рядом с кухней.
Другая дверь из столовой вела в главную гостиную – большой, помпезного вида зал с обитой темно-зеленой тканью мебелью и зелеными занавесками с золотой каймой, которые никогда не открывали, чтобы не выцветали брюссельские ковры. В одном из углов стоял орган. Восковые свечи в подсвечниках по бокам инструмента покоробились и скривились, видимо, от жары, хотя сейчас здесь царил жуткий холод. Сирена нажимала педали, пока не устала, но ей не удалось извлечь из органа ни единого звука, в гостиной царила мертвая тишина.
К главной гостиной примыкала комната поменьше. Эта территория в часы отдыха принадлежала хозяйке дома. Сюда Натан поставил купленный для Сирены рояль, а на одном из столиков возвышалась швейная машинка. У стены стоял небольшой рабочий столик, рядом с ним плетеный стул, несколько этажерок, полки которых были сплошь заставлены всевозможными табакерками, бронзовыми статуэтками, ракушками, фигурками из слоновой кости, китайского фарфора и паросского мрамора. Эта комната почему-то показалась Сирене прямо-таки удушающе тесной: то ли из-за огромного рояля, то ли из-за многочисленных безделушек. Во всем остальном она представляла собой довольно милый уголок с шелковыми занавесками пшеничного и кремового цвета и светлым золотисто-зеленым ковром. С этой комнатой соединялась комнатка в башне, в которой находилось множество горшков с пальмами и папоротниками; тут, как и в большинстве других комнат, стояло множество маленьких пуфиков и кушеток, обитых тканью с изображением листьев и цветов.
На втором этаже находилось несколько спален, каждая с отдельной ванной, похожих на спальню Сирены, этажом выше располагались спальни для женской прислуги, с ваннами в каждом конце коридора, и комната для отдыха. Там же находилась и кладовая, в которую убирали чемоданы и саквояжи, когда хозяева возвращались из путешествий, там же хранилась ненужная мебель. Рядом с кладовой располагалась бельевая комната, в которой лежали стопки простыней, пододеяльников, наволочек, полотенец для рук, для лица, для ванной, а также целый склад разнообразных тканей, начиная с тика для постельного белья и кончая материалом для распашонок.
Мужская прислуга в доме не ночевала. У кучера был свой угол в конюшне, у главного повара – собственный домик рядом с ледником, постройкой, где хранилась вода, и сооружением, где держали запас керосина для ламп.
В самом конце декабря до Криппл-Крик наконец дотянули Центральную железную дорогу; стройка завершилась сооружением нового депо в конце Беннет-авеню. По узкоколейной дороге Флоренс – Кэнтон-Сити прежде бегали небольшие паровозики, с виду напоминавшие чайник. Теперь в город провели дорогу со стандартной колеей, по которой могли ходить настоящие поезда. На ведущем во Флоренс шоссе сразу сократилось число повозок, которые раньше ежедневно с ужасающим грохотом тащились мимо Бристлекона. Но звон колокольчиков, цоканье копыт и грохот ломовых телег, нагруженных товарами или вещами какой-нибудь переезжающей семьи, еще не успели стать непривычными звуками. Поэтому очередная проезжающая мимо повозка не вызывала ни у кого интереса или недоумения до тех пор, пока кучер не прикрикнул на лошадей и не остановил экипаж прямо перед домом…
По просьбе Сирены в гостиной разожгли камин, и теперь она сидела возле огня, подобрав под себя ноги, увлеченная книгой, которую взяла в кабинете Натана. Сначала Сирена подумала, что приехали гости, о которых недавно говорил Натан. Вскочив с кресла, Сирена опрометью бросилась из гостиной. Миссис Энсон направилась к входной двери. Через столовую Сирена пробежала в буфетную, потом поднялась по черной лестнице и прошла в дальний конец дома. Лишь наверху она заметила, что забыла туфли у камина в гостиной. Ничего. Она едва успела перевести дух, как в дверь постучалась миссис Энсон.
– Приехала портниха из Нью-Йорка, – проговорила она каким-то официальным тоном. – Она привезла несколько сундуков. Где кучеру их поставить?
– Сундуки? Вы имеете в виду… одежду, которую заказал мистер Бенедикт?
– Да, мэм.
– Не знаю. Но, наверное, не сюда. Может, в какую-нибудь другую спальню?
– Понятно, мэм. Алая комната прекрасно подойдет под мастерскую. А где прикажете разместить даму, которая будет жить у нас?
До Сирены наконец дошло, что к ним приехала портниха, а не портной.
– Может быть, ее тоже устроить в алой комнате, а не на третьем, этаже? Как вы думаете?
– По-моему, это мудрое решение, – ответила экономка, слегка улыбнувшись. – Я пришлю ее к вам?
– А где она сейчас? – с удивлением спросила Сирена.
– Она ждет в холле, мэм.
Это говорило о многом. В холле портниха могла слышать их разговор, а экономка всегда старалась показать, что в их семье всегда строго следуют требованиям этикета. Кроме того, она сразу должна понять, где ее место в этом доме. Портниху не оставили за дверью, как прислугу, но и не пригласили в гостиную, как если бы на ее месте оказалась важная гостья.