Чалкер Джек Лоуренс
Шрифт:
Вурдаль огляделась.
– Уютное местечко и удобное, но нам не особенно подходит, - заметила она.
– Какую информацию можно почерпнуть в баре, обслуживаемом рабами?
– Верно, - согласился Нейджи.
– Но есть и другие места. У нас еще будет время для подробной разведки, а пока успокойтесь и наслаждайтесь жизнью. Немного погодя я попробую увидеться с самим стариком. Он меня хорошо знает, так что я могу рассказать ему обо всем, не рискуя схлопотать нож в спину.
– Савафунгу? Нейджи кивнул:
– Я...
– Увидев, как напряглись остальные, он замолчал и, обернувшись, увидел перед собой Вала. Его отливающая вороненым металлом фигура здесь казалась особенно неуместной. Алые глаза внимательно изучали людей.
– Прошу прощения, - произнес Вал.
– Я понимаю, что мое присутствие стесняет вас, и спешу уверить, что не получал никаких приказаний относительно этого заведения и тех, кто его посещает.
Ему, как ни странно, ответил Сабатини:
– Ты знаешь, что тебе здесь не место. Зачем ты пришел?
– Не ради флибустьеров. Наоборот, я намерен просить их о помощи. Вы слышали о колонии Мельхиор в Солнечной системе?
Сабатини кивнул:
– И что из этого?
– Там произошел побег. Угнано несколько кораблей, включая один межзвездный транспорт. Беглецы носят на лицах метки Мельхиора. Они обладают неким знанием, которым никому не дозволено обладать. Любой контакт с этими людьми может оказаться фатальным. Их корабль самый большой из всех, которые когда-либо строились, так что спутать их с кем-то другим невозможно. Видели вы этих людей?
– Во всяком случае, не здесь, - холодно ответил Сабатини.
– Едва ли они осмелятся показаться в таком месте, не правда ли?
– Сами они - возможно, но у них были помощники среди персонала. Мы еще не совсем уверены, кто именно, но выясняем это. Если вы увидите их или кого-то, кто на них работает, немедленно уведомите нас, и вы не пожалеете. Это заведение лишь бледная тень той награды, которая ждет тех, кто поможет их арестовать. Тот, кто сделает это, уподобится богам.
Сабатини тихонько присвистнул:
– Похоже, они вам здорово нужны. Уж вы мне поверьте, как только я увижу их, сразу вспомню о вас.
– Очень хорошо. Я намерен покинуть эту планету сегодня вечером. Желаю вам хорошо провести время.
С этими словами огромное создание повернулось и исчезло за дверями бара.
Все порывались заговорить, перебивая друг друга, но Нейджи предостерегающе поднял руку, нагнулся и нашарил под столом крошечную гладкую пластинку толщиной не больше волоса, а размером с ноготь. Вал оставил "жучка".
– Черт бы побрал этих ублюдков, - с подчеркнутой досадой заметил Нейджи. Идем, это место потеряло для меня всякую привлекательность. Поищем Амала и Джем и попробуем найти удовольствие в чем-нибудь другом.
Его спутники неразборчиво пробормотали что-то в знак согласия и, пока Нейджи аккуратно прилеплял "жучка" на прежнее место, встали и вышли. "Попечители", как их тут называли, отыскались через пару минут.
– Покажите нам наше жилье, - приказал Нейджи. Остальные в молчании последовали за ним.
"Попечители" привели их в номер люкс: круглая гостиная с кушетками, встроенным баром и развлекательным центром, окруженная четырьмя отдельными спальнями.
– Амал, я хотел бы видеть шефа по неотложному делу личного характера, сказал Нейджи рослому блондину. Тот был явно растерян, услышав просьбу, не укладывающуюся в обычные стереотипы.
– Сделаю все, что смогу, сэр.
– Передай, что это касается Вала и нашего здесь статуса. Думаю, он согласится уделить мне минуту.
– Да, сэр. Я постараюсь.
– Амал поклонился и вышел.
Нейджи сделал знак остальным наклониться поближе.
– Пока я не вернусь, не говорите ничего, что не предназначалось бы для посторонних ушей, - прошептал он.
– Неизвестно, как далеко зашло дело.
Каждый понял его. Все они слышали голос Вала, голос человека, на которого тот был нацелен. Голос Козодоя.
***
Фернандо Савафунг был маленьким худеньким азиатом лет пятидесяти с тонкими черными усиками, аккуратной короткой прической и седеющими висками. Он обладал приятным голосом и манерами опытного адвоката. Только по усталым глазам и по тому, как он непрерывно курил сигарету за сигаретой, можно было понять, в каком напряжении протекает жизнь хозяина Халиначи и какой груз ответственности лежит на нем. В разговоре он время от времени вставлял испанские словечки.