Шрифт:
– Сам черт не разберет, чучела - не чучела, люди - не люди.
– Ну, какова русская зима?
– не без торжества заметил другой.
– Немца в лапти обувает...
– Погоди, брат, - отозвался еще кто-то.
– То ли еще будет!
А за окнами все насвистывает ветер, разыгрывается буран.
ЕЩЕ ОДНА НОЧЬ
Жизнь в лагере идет обычной колеей. Можно подумать, что человек привыкает жить рядом со смертью и начинает даже сживаться со своей страшной участью. Но все это лишь видимость. Тяжесть, гнетущая сердце, ни на минуту не дает себя забыть.
В последние дни особых столкновений между нами и гитлеровцами не было. Немцы с утра ненадолго показывались в лагере и исчезали с глаз на весь день. Им теперь до нас и дела было мало. Фашисты уже не выискивали коммунистов, не устраивали обысков. Для них сейчас важно было только не выпускать пленных за колючие заграждения. Мы были отданы во власть голодной смерти. И смерть надвигалась, размахивая своей косой, и валила всех подряд. Одна из ям за лагерной оградой уже наполнилась трупами. Целый день ее засыпали. К вечеру выпал снег, и все застлало белым. Теперь и не угадаешь, где была та яма. Тысячи молодых ребят остались под землей. Имена их нигде не записаны. И если даже мать одного из нас пройдет когда-нибудь по этим местам, ей и в голову не придет, что сын лежит в земле где-то рядом. Все эти тысячи погибших молодых людей "пропали без вести".
Медленно тянутся дни в лагере. А ночи - и того медленней. Какие только сказки не переслушаешь в такие ночи, какие не припомнишь случаи из прошлого. И так долго не рассветает. Как будто солнце решило не всходить сегодня над землей.
Разговоры о положении на фронте в лагере никогда не прекращались. Достаточно было кому-нибудь завести речь на эту тему, к нему сразу же начинали сходиться и все остальные.
Мы ни на минуту не забывали о родной стране. О ее судьбе думали мы постоянно - порой с тревогой и горечью.
За последние недели в лагерь перестали поступать новые военнопленные, и о делах на фронте мы ничего достоверного не знали. Сами немцы говорили о войне о большой осторожностью. Они все твердили, что через неделю "Москау капут". Но таких недель прошло уже много, а их предсказания не сбывались.
А иной раз с языка у наших охранников срывались слова, которые можно было перевести только так: "Москву брать - не кашу есть".
Однажды в лагере появилось человек двенадцать новых пленных. Для нас это были долгожданные гости. Но, к сожалению, оказалось, что в плену они уже давно и работали до сих пор на железнодорожной станции в Борисове. От них трудно было ожидать каких-либо фронтовых новостей. Однако новички рассказали немало интересного. Кое-что я до сих пор помню.
Вновь прибывшие нашли в нашем бараке своих земляков и расположились рядом с ними. С одним из них мы решили сойтись поближе. Это был украинец по фамилии Панченко.
Наш Гриша кое-как говорил по-украински:
– Кажи, друже, що будемо робыты?
– начал он о улыбкой, завязывая разговор с новым товарищем.
Тот усмехнулся:
– Как вы ни старайтесь, а украинца из вас все равно не получится.
– Конечно, отец-то был русский, - согласился Гриша. Но лицо его стало уже серьезней.
– Ты присядь-ка, парень, - пригласил он украинца.
– Расскажи, что нового на белом свете? Как там дела? Или это вправду немцы победить нас хотят?
– Нехай не зарываются!
– сказал Панченко и, подойдя к нам, опустился на пол. Но с рассказом не спешил.
– Не бойся, - подбодрил Гриша, - чужих тут нет.
– То-то ж, - отвечал Панченко.
– Сейчас, брат, каждому встречному доверяться не приходится. Знай край, да не падай...
Он примолк. Его слова разожгли в нас интерес. Видимо, Панченко что-то знает, но остерегается откровенничать. Только поздним вечером, когда все улеглись и барак притих, он начал шепотом:
– Лихо, братцы, достается немцу. Они уже не говорят: "Москау капут". Дружок мой один возьми да и спроси как-то немца: "Ну, что, мол, герр вахтман, Москва капут?" А тот как ощерится да с размаху как саданет его стволом винтовки... Нашему Петрусю аж весело стало - хоть бы поморщился.
– Ну, - говорит, - знайте, Москвы вам теперь и во сне не видать!
Немец-то его, конечно, не понял. Зато мы смекнули, каково немцу на фронте приходится...
Рассказчик замолчал. Потом, приподнявшись, спросил:
– Вы что, уже спите?
– Говори, говори, - в один голос попросили все.
Панченко продолжил:
– Прежде, бывало, немцы хлеб в Германию отправляли - эшелон за эшелоном. Наш, конечно, хлеб-то. А теперь убитых отправляют.
– Убитых?
– переспросил я.
– Да. Вот несколько дней тому назад был случай: колесо под каким-то вагоном дало трещину. Заводят вагон в депо. И что интересно: на дверях написано "Мейл". По-немецки значит: мука. И вот один из наших товарищей решил, пока никто не видит, трохи муки оттуда набрать. Приоткрыл дверь, глядь - а там весь вагон вкось и вкривь заштабелеван немецкими солдатами, трупами то есть. Вот такие дела, хлопцы, на свете...