Вход/Регистрация
Час совы
вернуться

Добряков Владимир Александрович

Шрифт:

Граф Саусверк сидит мрачнее тучи и барабанит пальцами по столу. На сигаре, торчащей изо рта, нарос пепел сантиметра на четыре. Видно, что лейтенант никак не придёт к решению. Открывается дверь, и в кабинет входит капитан Баярд. Саусверк вскакивает.

— Сидите, сидите, лейтенант, — говорит Баярд и усаживается рядом, — Вы угостите меня одной из ваших превосходных сигар?

— Сочту за честь, капитан.

Герцог Баярд стягивает форменные серо-синие перчатки, небрежно бросает их на стол поверх императорского приказа, прикуривает сигару от свечи, затягивается и, откинувшись в кресле, спрашивает:

— Знаете, лейтенант, о чем сейчас со мной беседовал наш полковник?

— Полагаю, что об этом вот приказе.

— Угадали! — капитан стучит пальцем по своим перчаткам, — Именно об этом приказе и о том, как вы должны его исполнить.

— Я считаю, что приказы императора должны исполняться не как-нибудь, а так, как в них написано.

— Верно, лейтенант. Согласно этому приказу, завтра в десять утра вы должны арестовать известную особу, буде она окажется в это время в Лютеции, и препроводить её с известными мерами предосторожности в определённое место. Так?

Лейтенант кивает.

— Это всё написано в приказе, и я не сомневаюсь, что он будет вами исполнен надлежащим образом. Но я хотел бы вам сказать о том, что в приказе не написано, но наш полковник пожелал, чтобы вы знали об этом.

— Это интересно. Значит, капитан, император дал вам для меня дополнительные инструкции?

— Именно, — капитан затягивается и медленно, с расстановкой, говорит, — Я хочу, чтобы вы уяснили: его величество не будет огорчаться или наказывать вас, если известная особа не доедет до определённого места.

Лейтенант вскакивает:

— Вы хотите сказать, что его величество…

— Сидите, лейтенант, и не горячитесь. Я хотел сказать, что государь не будет огорчен и не будет преследовать вас, если известная особа по пути следования к определённому месту совершит побег. При условии, конечно, что побежит она не в сторону Лютеции, а сторону Лондона. Вы поняли меня, лейтенант?

— Прекрасно понял, капитан! — лицо Саусверка проясняется.

— Отлично! Я всегда был высокого мнения о вашей сообразительности. Кого вы возьмёте для сопровождения?

— Сержанта де Сен-Реми, мушкетера Степлтона и ещё троих, по вашему усмотрению.

— Возьмите ещё пятерых. В дороге может случиться всякое. Известную особу могут попытаться похитить не менее известные личности. Необходимые распоряжения я отдам.

Не успевает дверь закрыться за капитаном Баярдом, как в неё входит гвардеец кардинала:

— Господин лейтенант! Его высокопреосвященство требует вас к себе для конфиденциальной беседы завтра в восемь утра.

— Ну, вот и всё, — говорит Ричард, выключая монитор, — В восемь утра кардинал подтвердит Саусверку то, что только что сказал ему капитан. Только в более прямой форме.

— А Нина Матяш? — спрашивает Андрей, — Ей не удалось уговорить герцога покинуть Лотарингию?

— Увы, нет. Если бы ей это удалось, то мы бы сейчас не сидели здесь и не обсуждали предстоящую операцию.

— И чем сейчас занимается герцог? — не унимается Андрей.

— Вот уж не думал, Андрэ, что тебя так интересует эротика, — бросает Магистр.

Мы все смеёмся, а Андрей со смущенным видом закуривает. Весь его облик говорит: «Ну, сморозил я чушь, ну и что? Смейтесь на здоровье». Когда веселье стихает, слово берёт Стремберг:

— Итак, обстановка, полагаю, ясна. Наша задача: переправить герцога Солсбери в Англию, ни в коем случае не допуская, чтобы он попал в лапы Маринелло. Расстановку сил предлагаю следующую. Злобин и Коршунов внедряются в своих подопечных. Это будет не сложно и не займёт много времени, так как их Матрицы уже прошли совмещение. С герцогом дело обстоит не так просто. Чего бы лучше, взять да и внедрить в него нашего агента, и хлопот бы не было. Но его Матрица оказалась слишком сложной. Сейчас с ней работает Нэнси, но когда она закончит, Время знает. В любом случае без внедрения в герцога не обойтись. Слишком сложен будет участок маршрута, где интенсивно действуют отряды Маринелло. Кстати, одним из них командует шевалье де Шом. Вам это имя ничего не говорит, но своими действиями и манерами он поразительно напоминает барона де Ривака.

— Ого! Старый знакомый, — комментирую я.

— Скорее всего, — соглашается Стремберг, — И бьюсь об заклад, на этот раз он сделает всё, чтобы взять реванш за своё прошлое поражение. Поэтому, как только Нэнси подготовит Матрицу Солсбери к совмещению, мы внедрим в него Генриха или Филиппа. Смотря, с кем она будет лучше совмещаться.

— А может быть, меня? — предлагает вдруг Микеле, — Я всё-таки лучше знаю обстановку в этой Фазе.

Воцаряется всеобщее молчание, во время которого Микеле, как и Андрей накануне, смущенно закуривает. Магистр произносит, ни к кому конкретно не обращаясь:

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: