Эмар Густав
Шрифт:
— Мой брат может сойти с коня, — обратился он к французу, — мы прибыли.
— Прибыли, но куда же? — спросил дон Луи, растерянно озираясь кругом.
Вместо ответа индеец взял под уздцы лошадь и повел ее. Луи все продолжал осматриваться кругом, но ничего не мог понять.
— Ну, — спросил у него Орлиная Голова, — понял ли наконец брат мой?
— Честное слово, я ничего не понимаю, вождь.
Индеец улыбнулся.
— У бледнолицых глаза крота, — сказал он.
— Быть может; в таком случае, я буду вам благодарен, если вы мне одолжите на время свои.
— Хорошо, мой брат сейчас все увидит.
Орлиная Голова лег на землю, Луи последовал его примеру. Оба поползли в глубь чащи. Спустя четверть часа, в течение которого этот неудобнейший способ передвижения довольно сильно утомил француза, индеец остановился.
— Пусть оглянется брат мой, — сказал он.
Они находились на узкой поляне, окруженной такой густой, без проблеска, чащей кустарников, сучьями деревьев, перевитых массами колючих лиан, что оставалось непонятным, каким образом можно проникнуть на эту полянку и выбраться с нее. Трудно было предположить, что существует в этой чаще такое место.
Весельчак и оба мексиканца ожидали на ней возвращения посланца и курили с философским равнодушием.
— А! Милости просим! — закричал Весельчак, увидев дона Луи. — Как нравится вам наше убежище? Прелестно, не правда ли? Это Орлиная Голова разыскал его. Эти индейцы имеют особое чутье, чтобы отыскивать укромные места. Здесь мы в такой же безопасности, как в соборе Квебека.
Во время этого потока слов дон Луи уселся поудобнее на землю и ничего не ответил, а только горячо пожал руки своим товарищам. Так как его пустой желудок давал о себе знать, он немедленно принялся утолять голод и отдал должную честь той снеди, которую предложил ему Весельчак.
— Ну, а где наши лошади? — спросил наконец он.
— Здесь, в двух шагах от нас, но ни нам, ни посторонним не найти их.
— Отлично. Ну, а можем ли мы забрать их достаточно быстро, если потребуется?
— Разумеется.
— Ну, так я полагаю, что скоро они нам понадобятся.
— Ага! Но, — прибавил Весельчак, спохватившись, — что же мы болтаем, я и забыл, что вы голодны, как койот. Ешьте, ешьте, поговорим после.
— Я могу и есть, и говорить, — ответил дон Луи.
— Нет, всему свое время, кончайте ваш завтрак, а затем мы выслушаем вас.
Когда дон Луи достаточно подкрепился, то со всеми подробностями рассказал о своей поездке.
— Все это прекрасно, — заметил Весельчак, когда дон Луи закончил свой рассказ. — Я полагаю, что теперь мы можем быть спокойны за участь наших земляков, особенно с помощью сорока пеонов капатаса, которые нападут на врага с тыла.
— Да, но где их спрятать?
— Это дело Орлиной Головы. Вождь знает эти места, как свои пять пальцев, он долго охотился здесь. Я уверен, что он найдет для мексиканцев укромное местечко. Что вы скажете, вождь?
— В прерии нетрудно скрыться, — лаконично заметил индеец.
— Да, — проговорил дон Марсиаль, — но есть обстоятельство, которое вы не приняли в расчет.
— Какое?
— Я живу на границе и давно привык к индейской тактике. Апачи подойдут только за стеной огня и дыма, скоро вся прерия станет морем пламени, с которым мы напрасно будем бороться. Оно все равно в конце концов поглотит нас, если мы не примем необходимых мер.
— Это правда, дело нешуточное. К сожалению, я вижу только одно средство избавиться от опасности, которая нам угрожает, но мы не можем воспользоваться этим средством.
— В чем оно состоит?
— Разумеется, бежать как можно скорее.
— Вождь знает другое, — заметил Орлиная Голова.
— Вы, вождь? Так сообщите нам его!
— Пусть бледнолицые слушают! Рио-Хила, как все большие реки, несет в своем течении деревья, вырванные из земли. Иногда их так много, что в некоторых местах они полностью запруживают реку. Река находит себе путь с боков, деревья прижимаются друг к другу, сучья их переплетаются, песок застревает между ними, начинает расти трава, еще плотнее связывает их своими корнями, и издали эти плоты, застрявшие на мели, кажутся настоящими островами. Потом приходит буря, высокий разлив поднимает такой остров с мели, несет его, разбивает на части и, наконец, уничтожает.
— Да, я знаю нечто подобное. Мне приходилось видеть иногда то, о чем вы говорите, вождь, — отвечал Весельчак. — Эти плоты становятся в конце концов настолько похожи на острова, что человек, даже привыкший к жизни в пустыне и к великим явлениям природы, и тот часто ошибается в подобном случае. Я понимаю, в чем состоит ваш план, но не вижу, как можно привести его в исполнение.
— Очень просто. Глаз индейца не ошибается, на расстоянии двух полетов стрелы он видит все. Разве брат мой не заметил на реке, выше большого вигвама бледнолицых, шагах в пятидесяти от берега небольшой островок?