Вход/Регистрация
Пляж
вернуться

Гарленд Алекс

Шрифт:

Между тем я весь кипел из-за случая с папайями. Очень скоро я поймал кайф и начал представлять себе сцену избиения Багза. Сначала я представил только нас двоих, но вскоре решил, что мне нужны и свидетели его унижения. Тогда я добавил в фантазию Франсуазу, затем Джеда с Кити, затем Этьена с Грегом и, в конце концов, весь лагерь.

Действие происходило в воскресенье, поскольку это был единственный день, когда все обитатели лагеря собирались вместе. Большинство играло в футбол, несколько человек купались, а некоторые играли во фризби. Я стоял с Франсуазой, и мы смеялись над какой-то шуткой, когда из-за деревьев вышли Багз и Сэл. Багз держал в руках три огромных папайи.

— Вот принес еще папайи, — крикнул он. — Теперь всем хватит.

— Извини, — тихо сказал я Франсуазе. — Мне надо на минутку отлучиться.

Он поймал мой взгляд, когда я направился к нему, и все понял — и подчеркнутый характер моей походки, и застывшую на моем лице усмешку. Сначала на его лице появилась тревога, а затем оно приняло надменное выражение. Я догадался, что он будет выкручиваться.

— Да, — громко произнес он, поднимая фрукты так, чтобы все могли их видеть, и одновременно наблюдая за мной краем глаза. — Вот еще несколько плодов, которые я нашел.

Я остановился в метре от него:

— Папайи, которые ты нашел, Багз?

— Да, так я и сказал.

— Ага. А как насчет того, чтобы прогуляться в сад… прямо сейчас?

Его брови изумленно взметнулись вверх:

— Сейчас?

— Сейчас. Я покажу тебе окурок, который я оставил там, когда нашел этот садик еще две недели назад.

Все вокруг задохнулись от изумления, в том числе Сэл. Нас окружила толпа. Франсуаза торопливо подбежала, чтобы встать рядом со мной.

— Это правда? — сердито спросила она.

Багз рассмеялся:

— Нет, конечно! Он лжет! Это я нашел сад!

— Так как насчет того, чтобы прогуляться?

— С какой стати я должен тебе что-то доказывать?

— Я считаю, что должен.

— Ну, это твои проблемы. Сад нашел я, и дело с концом.

Я улыбнулся:

— Знаешь что, Багз? — Молчание становилось угнетающим; его нарушал лишь плеск набегавших на берег волн. — Ты меня достал.

В толпе засмеялись, и лицо Багза исказилось от ярости:

— Да что ты! — с издевательской усмешкой произнес он. — Тогда получай! — В мою голову полетела папайя, но я увернулся, и она пролетела мимо меня в толпу.

— Эй! — крикнул кто-то. — Поосторожней!

Багз выругался и собрался было швырнуть в меня другой плод, но я быстро выхватил фризби у стоявшей поблизости Кэсси и метнул его с убийственной точностью. Папайя разлетелась на куски еще до того, как Багз успел бросить ее. Оставшаяся в руке Багза часть плода выскользнула из его пальцев и упала, целая, на песок.

— Почему ты… — начал он, но я уже набросился на него. Я притворился, что наношу удар левой рукой, и свалил его на землю правой. Он упал, как мешок с картошкой.

Теперь он испугался.

— Ишвини, — крикнул он, подставив ладонь ковшиком под текшую с разбитых губ кровь. — Это пхавда! Это не я нашел папайи! Ричард нашел!

Я медленно наклонился и снова взял в руки фризби, чтобы стереть с диска мякоть папайи.

— Слишком поздно, Багз, — мягко, почти дружелюбно, пробормотал я. — Слишком поздно…

Он завизжал, но не сдвинулся с места, парализованный страхом, как освещенный фарами кролик. Фризби опустилось, ребром ударило его по переносице и раздробило кость. Он перевалился на бок и принялся слабо скрести рукой по песку, пытаясь уползти. Я ударил его сзади по голове и нанес четыре сильных удара по почкам.

Он скулил.

— Пошалуйста, — мямлил он. — Не надо.

Неудачный выбор слов. Мое раздражение росло. Осмотревшись по сторонам, я увидел острогу.

— Перемотаем-ка назад, — сказал я себе и в последний раз затянулся. — Этого я не могу.

Я посасывал косяк до тех пор, пока не обжег кончики пальцев, а затем отбросил окурок и вернулся вновь к своему первому удару.

Я притворился, что наношу удар левой рукой, и свалил его на землю правой. Он упал, как мешок с картошкой.

— Ишвини, — закричал он. — Это пхавда! Это не я нашел папайи!

— Повтори-ка еще раз! — заорал я, нагибаясь над ним и замахиваясь фризби.

— Это не я их нашел! Это ты! Ишвини!

— Громче!

— Это ты нашел папайи!

Я резко кивнул и повернулся к Франсуазе:

— Я просто хотел внести ясность.

Она взглянула на дергавшуюся фигуру Багза.

— Конечно, — отрывисто сказала она.

— Хочешь, сплаваем к коралловым рифам?

— Да, Ричард, — выдохнула она, беря меня под руку. — С удовольствием.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: