Вход/Регистрация
Роза
вернуться

Гринвуд Лей Б.

Шрифт:

– К черту! Джордж, я думал, ты нанял домработницу. Эта женщина хуже няньки!

– По-моему, тебе нянька не помешает, – усмехнулся Джордж. – Когда ты последний раз смотрелся в зеркало?

Хен любезно снял зеркало со стены и передал его Монти.

– Господи! – воскликнул Монти. – Кажется, меня испугается даже испанская шлюха!

– Я всегда говорю тебе это, – сказал Хен. – Поэтому ты и не можешь найти себе…

Тут Монти бросился на брата, и они, сцепившись, упали на пол.

Джорджу удалось спасти зеркало.

– Тайлер, так как ты и Зак не бреетесь, то одевайтесь и идите сейчас на кухню помогать мисс Торнтон.

– У меня выросла борода, – заявил Тайлер. – Мне надо бриться, как и тебе.

Джордж поднял руку, предостерегая Джеффа от замечаний по этому поводу.

– Хорошо. Значит, Зак пойдет один. А ты можешь присоединиться ко мне, Тайлер.

– Я не пойду туда один, – отказался Зак.

– Тогда разними Монти с Хеном и можешь умыться вместе со мной, – сказал Джефф.

Зак посмотрел на близнецов, все еще катающихся по полу. Они были больше и сильнее его в несколько раз. Не дожидаясь Джорджа, он поднял ведро холодной воды и вылил его на драчунов.

Последовала серия ругательств, оглушившая присутствующих.

– Принеси мне воды, пока тебя не разорвали на куски, – проговорил Джордж, с трудом сдерживая смех. – И найди где-нибудь еще одно зеркало: мы не сможем смотреться все в одно.

– Это ты, наверное, подговорил его на это, – обвинил Джеффа Монти.

– Джефф не виноват, – вмешался Джордж. – Зак готов сделать все, что угодно, лишь бы не ходить на кухню и остаться с нами. Ему больше всего на свете надо, чтобы с ним обращались как со взрослым.

– Ну и зря. Я был бы просто счастлив, если бы мне по возрасту полагалось помогать на кухне!

– Думаешь, Роза согласится на это? – спросил Джордж у Монти. – Вчера ты доставил ей массу неприятностей.

– Не думаю, что она придает этому большое значение, – заметил Монти.

– Конечно, придает, – не согласился Джефф. – Женщины такие нежные… Они иногда не выносят вещей, которые мужчины просто не замечают.

– Не всякая женщина такая слабая, – заметил Джордж, опасаясь неприличного высказывания со стороны Монти. – У меня создалось впечатление, что мисс Торнтон может постоять за себя.

– Только одно зеркало, – заявил Зак, вбегая в комнату и торопясь прикрыть дверь перед собаками, пытающимися проникнуть туда вслед за ним. – Это ее, и она сказала, что не собирается отдавает нам его навсегда!

– Не собирается отдавать, – поправил Джефф.

– А Роза не исправляет меня, хотя и знает больше, чем ты, – отпарировал Зак.

– Что значит «не исправляет»? – спросил Джордж.

По лицу Зака было видно, что он сказал лишнее.

– Она исправила меня вчера, когда ты ушел. Я сказал ей, что мне это не нравится, что Джефф постоянно делает это, и она пообещала, что больше не будет меня поправлять. И не исправляет, – обратился он снова к Джеффу. – Вчера я нарочно сказал несколько ужасных вещей, чтобы проверить, нарушит ли она свое слово. Но Роза сдержала его.

– Сомневаюсь, что Роза может нарушить данное ею слово, – сказал Джордж, обращаясь больше к себе, чем к братьям. – Мне кажется, что она женщина с сильным характером и ясными целями.

– Все, что от нее требуется, это стирать и готовить, – подал голос Джефф.

– А у меня такое чувство, что когда-нибудь ты будешь ей благодарен за то, что она делает для нас больше, – ответил Джордж.

– Почему ты так говоришь?

– Не знаю, просто я чувствую это.

– Прекратите болтать, и давайте бриться! – вмешался Монти. – Я умираю от голода и ставлю ветчину против картошки, что она не пустит на кухню ни одного из нас, если наши лица не будут такими же гладкими, как детская попка!

– И еще, у нас должны быть чистые рубашки, – напомнил братьям Зак.

– У нас больше нет чистых рубашек, – отозвался Хен.

– Наденьте вчерашние, – распорядился Джордж. – Они подойдут.

– А что будем делать вечером, сегодня и завтра? – спросил Хен.

– Об этом подумаем позже.

– Когда я готовил, вам не приходилось заботиться о бритве и рубашках, – заметил Тайлер.

– Тогда мы заботились о том, чтобы не умереть, – ответил Монти.

– Мы благодарны тебе за твои старания, – начал Джордж, стараясь убедить Тайлера в том, что они действительно ценят его работу, – но ты же признаешь, что Роза готовит намного лучше!

– И выглядит она лучше, – добавил Монти, с удовольствием подтрунивая над младшим братом.

– Все, пошли, – сказал Джордж, – я не собираюсь откладывать завтрак из-за того, что вам хочется устроить очередную свалку.

– Зак, причешись, – обратился Джефф к самому младшему. – У тебя волосы стоят дыбом, словно ты увидел рысь.

– Я не боюсь рысей.

– Больше никаких драк, – предупредил Джордж. – Я голоден.

Братья Рэндолфы вошли в кухню и были поражены, увидев Розу, разводящую огонь под баком, но еще более – ее словами:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: