Шрифт:
– Когда он ожидает моего присоединения к его окружению?
– Я познакомлю вас сегодня вечером на обеде, который я даю в честь президента Тагира.
– Но, если ситуация в Тебецце в таком критическом состоянии, не будет ли Казим слишком занят?
Массард улыбнулся:
– Великий малийский лев никогда не бывает настолько занят, чтобы отказаться от изысканного обеда, предложенного ему французом.
Сидя в маленьком кабинете командного центра в здании ООН в Нью-Йорке, генерал Бок читал донесение, отправленное полковником Левантом через спутник связи Организации Объединенных Наций. На его изборожденном морщинами лице появилось суровое выражение, когда он позвонил по личному номеру адмирала Сэндекера. Выслушав автоответчик адмирала, Бок оставил краткое сообщение. Сэндекер перезвонил ему через восемь минут.
– Я только что получил неутешительный доклад от полковника Леванта, – объявил Бок.
– Какова ситуация? – спокойно спросил Сэндекер.
– Самолет военно-воздушных сил Мали уничтожил их аэробус на земле. Они отрезаны и пойманы в ловушку.
– А что со спасательной операцией на рудниках?
– Она прошла, как было запланировано. Все иностранные подданные обеспечены медицинской помощью и эвакуированы. То есть те, кто остался в живых. Левант доложил, что у него есть легкораненые.
– Их постоянно атакуют?
– Пока нет. Но это вопрос часов – пока силы генерала Казима не накроют их.
– У них есть запасной маршрут для отхода?
– Полковник однозначно заявил, что у них единственная возможность и надежда – достичь алжирской границы до рассвета.
– Небогатый выбор, – мрачно сказал Сэндекер.
– Я полагаю, это уловка.
– Почему вы так думаете?
– Они направили свое донесение открытым эфиром. Операторы Казима наверняка должны были его перехватить.
Сэндекер помолчал, обдумывая.
– Вы полагаете, что полковник Левант двинется другим маршрутом, отличным от объявленного?
– Я надеялся, что вы мне скажете об этом, – заметил Бок.
– Ясновидение – не самая сильная моя сторона.
– В докладе Леванта содержится и послание для вас от вашего человека, Питта.
– От Дирка? – Внезапная теплота, смешанная с уважением, проявилась в голосе Сэндекера. Уж коли тут замешан Питт, план может быть самым невероятным. – Какое послание?
– Читаю: «Скажите адмиралу, что когда я вернусь в Вашингтон, то возьму его с собой в бар „АТиС“ посмотреть на подружку Харви, Джуди». Это грубая шутка или что?
– Не помню случая, чтобы Питт грубо шутил, – решительно произнес Сэндекер. – Он пытается что-то сказать мне под видом этой загадки.
– Вы знаете этого Харви? – недоуменно спросил Бок.
– Имя незнакомое, – пробормотал Сэндекер. – Я никогда не слышал, чтобы Питт упоминал кого-нибудь по имени Харви.
– А есть где-нибудь в Вашингтоне бар «АТиС» с певичкой по имени Джуди? – поинтересовался Бок.
– Во всяком случае, я в таком не бывал, – ответил Сэндекер, ища ключ к загадке во всех закоулках своей памяти. – А единственная певица, которую я знаю под именем Джуди, была...
Ответ оглушил Сэндекера, как пощечина. Невероятно простой, примитивный код, насквозь прозрачный и очевидный для любого, кто, подобно адмиралу, был заядлым любителем старых кинофильмов. Он же должен был знать, должен был догадаться, что Питт сыграет на этих его познаниях. Сэндекер засмеялся.
– Не вижу ничего смешного, – сурово заметил Бок.
– Они двигаются не к границе с Алжиром, – торжественно объявил Сэндекер.
– Что вы сказали?
– Отряд полковника Леванта направляется на юг, к железной дороге между Форт-Форо и морем.
– Могу я узнать, что привело вас к этому заключению? – подозрительно спросил Бок.
– Дирк замаскировал свое сообщение под загадку, которую Казим наверняка не разгадает. Джуди – это Джуди Гарленд, которая сыграла роль певицы в фильме «Девушки Харви».
– А при чем тут бар «АТиС»?
– Это вовсе не бар, а песня. Шлягер, который Джуди Гарленд пела в этом фильме. Песня называлась «Атчисон, Топека и Санта-Фе». Это название железной дороги на юге США.
Бок медленно произнес:
– Теперь понятно, почему Левант отправил донесение таким образом, чтобы связисты Казима могли легко перехватить его. Он ввел их в заблуждение, если они поверили, что он направляется на север, к границе с Алжиром.
– В то время как на самом деле они двигаются в совершенно противоположном направлении, – закончил Сэндекер.
– Левант правильно предположил, что пересечение границы Мали – Алжир не является гарантией спасения. Такие безжалостные люди, как Казим, ни "секунды не колеблясь, нарушат любые международные договоры. Он до тех пор будет преследовать наш отряд, пока не убьет всех.
– Тогда следующий вопрос: что они будут делать, когда доберутся до железной дороги?
– Возможно, захватят поезд, – предположил Бок.