Шрифт:
– Ты почему не собрался?
– Нянька, высокая пожилая женщина в голубой форме, была вся красная от негодования.
– Говорила я тебе или нет - пойди соберись!
– Я собрался, - пробормотал Мур словно сквозь сон. Он уже потерял надежду на взрыв и разглядывал щель в полу. До сих пор он ее не замечал.
– Но ты же не готов, Мур!
Мур услышал ее слова, но оставил их без внимания. Его только что осенила удивительная мысль, что под полом должен быть потолок. Значит, он стоит на потолке.
– Ах, вот как, ты готов!
– сказала нянька.
– Я как раз собирался.
– Он обратил к ней свой простодушный взгляд. И вдруг подпрыгнул на месте обеими ногами и с улыбкой опустил глаза.
– Пора тебя в школу отдать, - сердито сказала нянька. Это прозвучало как угроза. Но Мур не услышал ее.
Она втолкнула его назад в детскую и сказала: - Стой на месте и не смей двигаться.
– И ушла в ванную.
Что-то цветное, поблескивающее на дальнем конце стола, попалось Муру на глаза. Стеклянную банку теперь ярко освещало солнце. Но ее содержимое окрасилось в лиловый цвет. Мур на цыпочках обошел стол и потрогал банку. Она была теплая. Он выбежал из детской и кинулся вниз по лестнице. Нянька, обозлившаяся еще больше, догнала его только у ворот в парк напротив их дома. Мур стоял в воротах, с таким вниманием уставившись на крышу дома, что она оглянулась и тоже посмотрела туда.
– Что ты там увидел, Мур?
– Ничего.
– Он повернулся и побежал по аллее своей особенной побежкой, высоко задирая колени. Обычно это означало, что он что-то задумал.
– Ах, вот почему тебе это так интересно!
Мальчик снова посмотрел в ту сторону, но нянька тут же схватила его за локоть и рывком повернула обратно.
– Хватит! Пошли. Надоели мне твои фокусы.
Мур медленно побрел за ней, оглядываясь через плечо. Вдруг он услышал резкий крик. По траве к нему бежал маленький мальчик в зеленых штанишках. Вдали виднелась нянька с детской коляской, визгливо кричавшая ему вслед: Ричард! Назад!.. Сию же минуту беги назад!
Мур свернул с аллеи и побежал навстречу Ричарду. Мальчики были готовы броситься друг другу в объятия, но шага за два оба остановились, точно удивившись такому порыву и не зная, так ли хорошо они знакомы. И действительно, встречались они до сих пор всего лишь раз на праздновании дня рождения Мура.
Ричард был смуглый, с маленькими карими глазками и пухлыми, будто надутыми ярко-красными губами. Сейчас губы у него подрагивали, как бы чуя что-то по-собачьи. Он выпятил их и сказал: - Здравствуй, Мур.
Мур выставил одну ногу вперед и руку положил на голову. У человека взрослого, но не у ребенка, эта поза могла бы показаться манерной. Он спросил: - Тебя как зовут?
– Дики.
– Да, правильно. Я сначала подумал, что ты Гарри.
– Нет, я Дики.
– Ричард чуть не заплакал. Его пыл угас, и он сразу сник.
Мур оставил свою томную небрежность и принял доверительно-таинственный вид. Он нагнулся к Ричарду.
– Знаешь, что я тебе скажу?
– Нет, что?
– Только это секрет.
– Я никому не скажу.
– Ричард вспыхнул от удовольствия.
– У меня будет взрыв.
– Костер разложил?
– Нет, это химия. Там уже разогрелось... скоро взлетит.
– А мне можно посмотреть?
– Конечно, можно. Это у меня в детской.
– В самом деле?
– Тоненькие темные брови Ричарда ушли под челку, начесанную ему на лоб. Это придало его лицу вид крайнего удивления.
– Да. Он взлетит на воздух.
– Дом взлетит?
– Да. У меня в детской все приготовлено. Химия... Смотри!
Он обнял Ричарда и повернул его лицом к дому. Оба устремили туда глаза. Няньки резкими голосами стали окликать их с разных концов парка. Но они не приближались к своим жертвам, так как не знали, как им, собственно, вести себя друг с другом. Нянька Ричарда была в сером бумазейном платье и в шляпке, какие носят горничные, а нянька Мура - в форме, какие настоящим нянькам и подобают.
– Вот смотри, началось!
– сказал Мур.
– Видишь, дым пошел?.. Вон, сквозь крышу.
– Сквозь крышу?
– пробормотал Ричард. Он прищурился и вдруг крикнул, сам не свой от удивления: - И правда, дым над крышей!
– Это не из трубы, - с уверенностью проговорил Мур.
– Да, он голубой!
– Правильно, голубой... и сейчас все взлетит... взорвется... Крыша взлетит!
– Мур подпрыгнул от восторга.
– Говорил я тебе, взлетит! Это все химия. Там ключом кипело.
– А дома есть кто-нибудь?
– спросил Ричард.
– Мур! Мур! Иди сюда! Сию минуту иди!
– Ричард! Мастер Ричард!.. Ну подождите, влетит вам от меня!
– Все дома, кроме папы.
– Вот их всех и убьет, - сказал Ричард, широко открыв глаза.