Вход/Регистрация
Битва
вернуться

Кейт Уильям

Шрифт:

– Жалко, что ты уезжаешь. Для группы здесь есть место, – сказал Варней.

– Это уже не группа Треллвана, генерал, а рота.

– Но ты сам мог бы остаться! Послушай, Грейсон, не держи зла на то, что случилось на Треллване. Пожалуйста, передумай. Хендрик все еще нависает над нами, не говоря уже о Синдикате Драконов. Но с твоим подразделением мы могли бы…

Грейсон посмотрел мимо Варнея туда, где из кучки министров и чиновников за ним наблюдала Мара. Силы, разодравшие общество Треллвана на части, были все еще здесь, несмотря на море крови и смерть многих людей.

Грейсон удивился, каким был дурнем в отношении Мары. Он думал, что использует ее, не догадываясь о том, что она манипулирует им самим, выкачивая полезную информацию и зорко следя за тем, чтобы он не навредил планам ее отца.

Когда он снова взглянул на Варнея, глаза его светились решимостью.

– Точно так, сэр! Это сейчас мое подразделение, и я не позволю, чтобы солдаты снова стали средством борьбы за власть. У нас свое собственное предназначение. – Он подал генералу руку, и тот крепко пожал ее.

Варней будет хорошим правителем, отметил Грейсон. У Треллвана, возможно, есть еще шанс побороть болезнь раздоров.

– Федеративное Содружество будет информировано о здешней ситуации, – сказал Грейсон. – Сомневаюсь, что Дом Куриты еще раз побеспокоит вас, а Смертоносный Легион найдет себе применение где-нибудь в другом месте.

Он получил странное удовольствие в этом названии, предложенном сержантом Рамагой и дружно одобренном солдатами. Как заново сформированная наемная рота, она представляла незначительную силу – всего лишь пять роботов и 147 солдат, – но у них есть корабль, пилот и надежда на место среди воюющих Домов Лордов-Наследников Внутренней Сферы. Возможно, на Таркаде они разыщут воинов, служивших в Коммандос Карлайла. Рота должна обрести свое лицо. И Грейсон знал, что когда-нибудь он снова встретится с Ринолом и Валлен делом.

Человек сражается ради своих товарищей на огневой линии, говорил Гриффит. Но в первую очередь на огневую линию его приводят дом и семья. Оглядывая войска, забирающиеся в шаттл, Грейсон ощутил волнующее чувство гордости, завершенности. И еще: что он находится на своем месте.

Сейчас он хотел как можно быстрее покинуть Треллван. Ему требовалось время, чтобы осмыслить все, что произошло здесь, и изучить перемены в себе самом. Он с улыбкой отсалютовал Варнею.

– С вашего разрешения, генерал.

Колонна боевых роботов дожидалась, пока мимо пройдут последние солдаты и поднимутся на борт ожидающего шаттла. Грейсон подошел к «Беркуту» в конце колонны и по веревочной лестнице, свисающей вдоль бока машины, взобрался на мостик. Надев шлем, он услышал электронный голос:

– Мы. готовы, босс. Пора убираться отсюда!

– Верно, Лори. Рота… направо… на борт, шагом марш!

В этот момент, Грейсон почувствовал удовлетворение. Лори важна для него, как ценный кадр и ценный друг. Со временем раны затянутся… пожалуй, даже раньше, чем они достигнут Таркада.

В шаттле открылись бортовые отверстия для боевых роботов. Новая семья Грейсона Карлайла гуськом двинулась во скатам и вошла в свой новый дом.

Глоссарий

АГРОПУЛ. Участки земли, занятые под сельскохозяйственные угодья, с замкнутым циклом производства: выращивание, переработка и выпуск готовой продукции.

АВТОПУШКА. Скорострельная автоматическая пушка, установленная на некоторых боевых роботах м транспортерах. Калибр легких транспортных автопушек ранжируется от 30 до 90 мм, а у тяжелых боевых роботов автопушек может быть от 80 до 120 мм и более. Из-за ограничений, накладываемых прицельной технологией роботов" радиус ее действия ограничивается 600 метрами.

ВЗВОД. Тактическое военное подразделение, обычно состоит из 50-60 человек под командованием лейтенанта или взводного сержанта. Взвод может делиться на две секции.

ГРУППА. Тактическая боевая группа, обычно состоящая из четырех боевых роботов.

ДЬЯВОЛ. Специальная ракета, предназначенная для стрельбы с плеча, используется как противороботовое орудие. Взрывается в нескольких метрах от ракетомета, облепляя мишень белым фосфором или подобной воспламеняющейся смесью на студенистой основе.

КАТЕР (ИЛИ СКИММЕР). Транспортное средство, передвигающееся в нескольких сантиметрах от земли на струях воздуха, производимых большими винтами внутри камер, закрытых резиновыми или металлическими юбками. Катера могут действовать как разведывательные, транспортные средства или использоваться для перевозки техники. Они быстры, высокоманевренны и могут передвигаться над землей или водой, но встречают серьезное препятствие на изрезанной местности.

ПЗП. Сокращенно от «проклятая задрипанная пехота» – сленг воинов, обозначающий обыкновенные войска.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: