Вход/Регистрация
Тьма сгущается
вернуться

Кларк Саймон

Шрифт:

– Зато каждому дураку ясно, что за Экстером Янг выедет на дорогу М-5. Это кратчайший путь на север.

– Безусловно. И погонит, как грешник, вырвавшийся из ада.

– Ваши люди не смогут его догнать?

– Они не станут рисковать, чтобы их задержали за превышение скорости, когда у них в багажнике пара помповушек и... Нет, Майкл, и не думайте об этом, прошу вас. Они не станут затевать перестрелку с копами. Никому не хочется провести остаток жизни за решеткой.

– Янг не должен сюда добраться!

– Он еще, может, сэкономит нам работу, врезавшись на полной скорости в дерево.

– Я не могу на это полагаться.

– Послушайте, Майкл. Могу я внести предложение?

На мгновенье взгляд раскосых глаз стал ледяным. Потом Майкл передернул плечами. Митч расценил этот жест как разрешение говорить.

– Мы ведь знаем, что они направляются сюда. В Дарлингтон.

– Итак?

– Я предлагаю дождаться их здесь. Разберемся с этой парочкой, когда они прибудут.

– Митч, я не говорил вам, что я здесь делаю и что намечено на сегодняшний вечер.

– Чертовски верно, и я ничего не хочу знать.

– Понимаю. Но мне будет необходим покой и уют. Сегодня кое-что должно произойти – ладно, вас и ваших людей это не касается, но существенно, чтобы, когда это случится, малышка была спокойна и в хорошем настроении.

– То есть не стоит расстреливать папочку у нее на глазах?

– Именно так.

Митч снова затянулся и задумчиво выдул струйку дыма.

– Ладно. Из Вэйкфилда сюда можно доехать только двумя дорогами, и обе входят в городскую дорожную систему.

– К чему это вы?

– Там полно светофоров. Хоть на одном да придется им остановиться. Пошлю мотоциклистов, разберемся с проблемой в стиле старых добрых мафиози.

– Я могу быть уверен?

Митч кивнул.

– Но нельзя быть уверенным, что слух не дойдет до местных деревенских служак, так что заготовьте на всякий случай хорошее объяснение.

– Лишь бы они не зашевелились до девяти часов.

– Что такое особенное в девяти часах, что после этого срока вам не страшна вся британская полиция?

Майкл улыбнулся прежней мальчишеской улыбкой.

– После девяти пусть показывают вас по телевизору – все равно никто ничего не сможет, да и не захочет сделать.

– Нечто вроде того, что вы проворачивали в Турции, а? Просто удивительно, какой преданности вы там сумели добиться.

Майкл кивком поблагодарил за комплимент.

– Кое-кто из моих знакомых за морем, – заметил Митч, – не пожалел бы денег, чтобы узнать, как завоевывают такую преданность.

Майкл побарабанил пальцем по переносице.

– Им это не по карману. – И покинул кабинет, выщелкивая пальцами ритм марша, звучавшего у него в голове.

Митч Винтер припомнил, как впервые увидел Майкла. Это случилось полгода назад, на вилле в Турции. Митч сразу ощутил на себе действие харизмы хозяина. Майкл обрисовал свои планы по проведению деловых операций в Объединенном Королевстве. Он хотел, чтобы Винтер возглавил его группу безопасности.

Митч Винтер не задал ни одного вопроса. Он заметил, что любое высказывание Майкла вызывает у него прилив энтузиазма. Заметил он и то, что все служащие смотрят на своего начальника, как на некое божество.

Только вернувшись в Йоркшир и приступив к набору команды из числа своих прежних знакомых, Митч задумался, в чем секрет Майкла. Отчего людям в его присутствии хочется пасть ниц у его ног, отчего всякий готов пойти за него в огонь?

Может, он подмешивает что-нибудь в выпивку, или тут дело сложнее? Какой-нибудь скрытый аппарат, распыляющий в воздухе наркотик?

А теперь его действие заканчивается?

Постепенно энтузиазм, испытываемый Митчем по поводу этой работы, остывал. Слишком много вокруг Майкла тайн. И высоколобые тоже много о себе воображают.

В Турции Майкл казался богом, теперь он превратился в задерганного неврастеника.

Митч ничего не имел против поступавших время от времени указаний убить мистера или миссис имярек – обычная работа, но какой в ней смысл?

Взять, например, ту служаночку, которою Майкл прихватил с собой из отеля в аэропорту. Как же ее звали... Софи, кажется?

Как с ней носились поначалу! Великий и могучий стал держаться еще таинственнее. Судя по кухонным сплетням, никто и не думал обижать девчонку, а вся ученая команда вела с ней долгие беседы и кормила изысканными лакомствами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: