Вход/Регистрация
Сколько стоит любовь?
вернуться

Лоуренс Стефани

Шрифт:

– Знаю! – взволнованно выдохнула она. – Все те места, что мы обыскали… Я чувствовала, что Раса там никогда не было. Не спрашивай почему, я просто чувствовала. И точно знаю, что он где-то близко…

Он снова натянул поводья, придержав Соломона.

– Я тоже знаю близнецов… девушек. Они до недавнего времени никогда не разлучались. Теперь обе замужем. Одна живет в Линкольншире, другая – в Дербишире. Я знаю, что их мужья – люди рассудительные и не склонны к пустым мечтаниям, и все же оба клянутся, что одна из сестер, вплоть до минуты, могла назвать срок, когда рожала сестра, несмотря на то что их разделяли многие мили. Не понимаю, как это может быть, но все случилось точно, как утверждали Люк и Мартин. После этого легко поверить, что ты чувствуешь.

Прис улыбнулась и показала на убогий домишко за деревьями:

– Мы туда едем?

Диллон кивнул, и они подстегнули коней. Прис чувствовала растущее возбуждение, подкрепленное уверенностью, что они приближаются к укрытию Раса или по крайней мере к тому месту, где он жил совсем недавно.

Они приблизились к постройке сзади. Прис осмотрела жалкую хижину, вернее, то, что от нее осталось. Спереди и сбоку провалилась крыша, в стенах зияли щели. Одна стена обвалилась совсем.

Привязав поводья к поваленному дереву, Диллон задумчиво оглядел дом.

– Я сам прятался здесь одиннадцать лет назад. Пусть внешний вид тебя не пугает: половина комнаты вполне обитаема и место вокруг очага сухое. – И, взяв Прис за руку, добавил: – Или было сухим.

Она позволила ему идти вперед, а сама шагала сзади, крепко держась за его руку. Кто знает, здесь вполне могут быть мыши и даже крысы.

Так оно и оказалось. Из-под ног что-то с писком шарахнулось, и Прис подскочила от страха. Диллон оглянулся и, ухмыльнувшись, пошел дальше. Правда, у него хватило ума промолчать.

Пришлось пробираться сквозь горы мусора. Выпустив руку Диллона, высоко подняв юбки, она осторожно ступала по грязному коридору. Оказавшись в комнате, она поняла, что Диллон прав: вокруг каменного очага было сухо. Перед очагом стояли старый стол и шаткий табурет.

– Смотри, на столе нет пыли.

– Это ничего не значит, – отмахнулся Диллон. – Через Ньюмаркет постоянно проходят бродяги. Одни ищут работу, другие идут дальше. Какой-то человек действительно ночевал здесь, но был ли это твой брат?

Она сосредоточенно обыскивала комнату и при виде поленьев, сложенных у очага, расплылась в широкой улыбке. Поленья были уложены крест-накрест.

– Здесь был Рас, – уверенно объявила она. – Он всегда складывает поленья таким образом. И это место кажется слишком чистым для таких заброшенных развалин.

– Рас очень аккуратен?

– Даже больше, чем я, а я терпеть не могу беспорядка.

– Но здесь нет никаких вещей.

– Верно. Не могу представить, что Рас ушел от Кромарти без своих седельных сумок. Лошадь он оставил в Ирландии, но где же сумки? Вряд ли он отправляется следить за Кромарти, нагруженный вещами…

Она осеклась, словно вспомнив что-то. Диллон прочел ее мысли.

– Я не слышал о краже лошади, а в этом городе подобные слухи расходятся мгновенно.

Перешагивая через поваленные балки, он стал заглядывать во все углы, но она видела, что на пыли, покрывающей полы, нет следов.

Прис была разочарована, но не обескуражена.

– Рас был здесь совсем недавно. Но теперь он живет в другом месте. Я не чувствую его присутствия.

Диллон кивнул и показал на выход.

– Не может быть, чтобы это место было последним, – неожиданно выпалила Прис, остановившись рядом с лошадью. Глаза ее сверкали надеждой, переливались изумрудно-зеленым огнем. Заброшенный дом, вполне возможно, действительно последнее место и искать больше негде, но…

– Я совсем забыл. Есть еще один дом, к востоку отсюда, и найти его нелегко. Чужаки редко там бывают, – признался он и, поколебавшись, добавил: – Уверена, что Рас близко?

– Абсолютно, – поклялась она, усердно кивая, так что перо в шляпке забавно подпрыгнуло. Диллон невольно улыбнулся, но она нетерпеливым жестом велела ему подсадить ее в седло. Улыбаясь еще шире, он сжал ее талию, притянул к себе и стал целовать.

Прошло немало времени, прежде чем он поднял голову и взглянул в ее лицо. Ресницы затрепетали и поднялись.

– Если мы не найдем его там… не знаю, что делать. Вряд ли он окажется в доме, но кто знает… – пробормотал он, усадил ее в седло и придержал стремя. К тому времени как он вскочил на Соломона, она уже мчалась на восток, в раскинувшиеся за деревьями поля. Направление было верным, так что он догнал ее, но когда они оставили земли Деймона, где было много лугов, зеленых выпасов, уединенных долин, в которых призовые чистокровные кобылы вели спокойную, сытую жизнь, она придержала кобылу и позволила ему показывать дорогу. Тщательно выбирая тропинки, он вел ее в чащу леса, раскинувшегося на землях поместья Кэкстонов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: