Шрифт:
— Есть. Его зовут Рекс Тилден, — сказала Тесс. — Одно время он работал на отца, а потом обзавелся собственным ранчо. Он хороший стрелок, и когда я послала ему телеграмму, то он пообещал приехать. Вот уже пять дней прошло, как он должен быть здесь.
Незнакомец понимающе кивнул:
— Знаю. — Он вытащил из кармана небольшое портмоне. — Это его?
Бледнея, она взяла у него из рук вещь, которую ей приходилось видеть так много раз.
— Да! Вы знаете его? Вы с ним встречались?
— Он мертв. Убит три дня назад неподалеку от Сантоса.
— Вы были с ним знакомы? — повторила свой вопрос Тесс.
— Нет. Я отстал от обоза. Нашел его уже умирающим. Он рассказал мне о вас и попросил помочь. Вокруг больше никого не было, вот я и пришел.
— О, спасибо вам! Но Рекс! Рекс Тилден умер! Это все из-за меня!
Выражение его лица не изменилось.
— Возможно. — Он вытащил из-за пояса отобранный у Клайда револьвер и проверил заряд. — Может быть, это мне пригодится. Так где, говорите, эта запруда?
— Недалеко отсюда, на холме. Но они охраняют ее.
— Правда? — Похоже, это его не интересовало.
Она поставила перед ним тарелку, на которую и выложила ветчину, а затем налила в чашку кофе. Он ел молча, а на дворе тем временем уже совсем стемнело.
— Оружие у вас есть? — вдруг спросил он.
— Небольшая винтовка, стрелять зайцев.
— Вот и держите ее под рукой. Если услышите чьи-либо шаги, то стреляйте.
— Но ведь так я и в вас могу попасть! — попробовала возразить она. — Я имею в виду, когда вы будете возвращаться!
Он улыбнулся, и его лицо, казалось, просветлело.
— Если услышите что-то подозрительное, стреляйте. Будьте уверены, это буду не я. Когда я вернусь, вы этого не услышите.
— А кто вы? — в первый раз за все время спросила она.
Он немного помедлил с ответом, сначала опустил взгляд, потом посмотрел на нее, и в глазах у него сверкнули озорные огоньки.
— Меня зовут Барни Шоу, — представился он наконец. — Вам что-нибудь говорит это имя?
Она покачала головой.
— А что, должно?
— Нет, думаю, что нет.
Еще какое-то время он сосредоточенно ел, а затем опять поднял на нее глаза.
— Несколько лет назад я работал погонщиком. Затем нанимался на рудники. Однажды в драке меня заприметил один человек. Он начал тренировать меня, и за два года я стал одним из лучших. Потом во время игры в кости я убил человека и получил за это два года отсидки. Тот человек жульничал, а когда я уличил его в шулерстве, то он первым ударил меня.
Когда прошли два года — вообще-то приговорили меня к десяти годам, но выпустили после двух, — я нанялся на корабль и ушел в море. Я проплавал четыре года. А потом решил возвратиться обратно и найти себе место здесь, на Западе. Но для начала мне нужна работа.
Тесс понимающе поглядела на него.
— Мне нужен работник, — кивнула она, — но у меня нет денег, чтобы платить ему.
По-прежнему глядя в тарелку, он спросил:
— А как насчет того, чтобы взять в долю?
— Согласна. Пятьдесят на пятьдесят. — Она искренне улыбнулась. — Но это совсем немного. Мне кажется, что в конце концов все достанется Клайду.
— Но только не теперь, когда за дело берусь я. Итак, сколько мы должны?
— Тысячу долларов. Но для меня хоть тысяча, хоть миллион. У нас осталось всего полсотни голов скота да четыре верховые лошади.
Он вышел на улицу через заднюю дверь и исчез. Или, по крайней мере, так ей показалось. Выглянув на улицу несколькими мгновениями позже, Тесс не увидела ничего. Она хотела рассказать ему о Сильве, охраннике, сторожившем дамбу, отъявленном убийце, хитром и ловком, как змея.
Вернувшись в дом, Тесс принялась наводить порядок. Первым делом она забаррикадировала переднюю дверь, а затем приподняла раму окна. В образовавшуюся узкую щель выставила ствол винтовки, проверила ее и положила рядом небольшой запас патронов.
Еще раньше, направляясь по дороге к дому, Барни Шоу заметил овраг, и поэтому теперь он прямиком отправился туда. Овраг оказался достаточно глубоким, и дальше он продолжил свой путь по его дну. На его счастье, овраг, в котором раньше протекал ручей, выводил прямиком к дамбе.
Притаившись в тени огромного валуна, он разглядывал запруду. Ничего особенного — хворост, бревна и земля, сразу видно, сделано на скорую руку. Из своего укрытия он вел наблюдение в течение двадцати минут, когда наконец заметил сторожа. Мексиканец Сильва выбрал себе такое местечко, откуда с легкостью контролировал все подступы к дамбе.