Аллен Роджер Макбрайд
Шрифт:
— Насколько я могу судить, агрегат работает. Запчасти с корабля Мары сделали свое дело. Теперь мы в любое время можем включить двигатели.
— Рада слышать это, многоуважаемый Соло, — с явным облегчением проговорила селонианка. — Очень рада. Сейчас же отправляемся в путь.
Индикаторные лампочки заморгали: инвертеры потребляют много энергии.
— Вы там не шибко старайтесь, — предостерег пилотессу Хзн. — Увеличивайте нагрузку тихохонько да легохонько, ладно?
— Мы так и делаем, уважаемый Соло. Больше чем на одну треть мощности не выходим. Мы вовсе не намерены снова перегружать системы.
— Рад слышать, — отозвался Хэн. — Но все равно сейчас поднимусь к вам. За вами нужен глаз да глаз.
Подойдя к скоб-трапу, Соло вскарабкался в носовую часть корабля. Кабина пилота находилась в самой вершине приземистого конуса, а двигатели располагались в его основании. Нос был изготовлен из прозрачного транеплекса, так что обзорность кабины была лучше некуда. Пилотесса, Салкулд, лежала на спине, уставясь в небо. Такая поза была не очень-то удобна для пилота из числа представителей человеческой расы. Но ведь конструкторы аппарата и проектировали его для своих сородичей.
Салкулд посмотрела на Хэна, вылезавшего из нижнего люка. Одарив его улыбкой и показав Хэну целый арсенал зубов, Салкулд снова переключила все свое внимание на работу. Судя по всему, поза ее вполне устраивала. В задней части кабины взад и вперед с озабоченным видом расхаживала Дракмус.
Тоже двуногие, селониане были выше, но худее людей. Руки и ноги короче, зато туловище длиннее. На своих четырех они передвигаются так же свободно, как и на двух ногах. Втягивающиеся когти как на передних, так и на задних конечностях позволяют им быстро копать землю и лазать по деревьям. Хвост длиной всего полметра, но может использоваться как грозное орудие, в чем Хэн успел убедиться.
У них длинные, заостренные лица, все тело покрыто гладкой короткой шерстью. У Дракмус она темно-коричневая; у Салкулд черная, лишь на животе светло-коричневая. У обеих щетинистые бакенбарды — не менее выразительные, чем брови у человека. Надо только попривыкнуть, и сможешь определять их выражение. Во рту полно острых зубов. Это видно и невооруженным глазом. Одним словом, селониане — элегантные и внушающие к себе почтение существа.
— Как идут дела? — спросил Хэн пилотессу на своем ломаном селонианском языке, поскольку Салкулд интерлингву не понимала.
— Все в порядке, уважаемый Соло, — отозвалась молодая селонианка. — По крайней мере до тех пор, пока не сломается очередная подсистема.
«Великолепная реакция», — буркнул про себя Хэн, а вслух произнес:
— Настроение поднимается, уважаемая Дракмус? — Вопрос был задан по-селониански.
— Поднимается, пока сами не упадем и копыта не отбросим, — ответила Дракмус.
«Рад, что у нас с вами полный консенсус по этому вопросу», — подумал Хэн Соло.
— Очень уж утешают ваши настроения, — вмешалась Салкулд. — Я собиралась совершить посадку согласно инструкции. Но теперь знаю, что ничего у меня не выйдет, и от нас останется одно мокрое место. Очень радужная перспектива.
— Хватит, пилот Дракмус, — рявкнула на Салкулд ее старшая подруга. — Сосредоточьте все ваше внимание на своих обязанностях..
— Слушаюсь, уважаемая Дракмус, — извиняющимся тоном ответила молодая селонианка.
Салкулд была довольно опытным пилотом и изучила свой аппарат достаточно хорошо, хотя и не в такой степени, как хотелось бы этого Хэну. Что же касается Дракмус, то она была подготовлена для общения с людьми, но подготовлена недостаточно. Ну, а если говорить об управлении кораблем, то тут она ни в зуб ногой. Однако, руководствуясь известным партийным правилом: «понимать не понимаю, но объяснить могу!», кораблем командовала она. Она не просто указывала, каким курсом следует двигаться, но и вникала в малейшие подробности каждого маневра. Салкулд не могла или не хотела спорить со своей начальницей. Дракмус занимала более высокое положение на общественной лестнице в селонианском обществе по сравнению с Салкулд. Похоже, ни одну, ни другую не заботило, что Дракмус почти ни бельмеса не смыслила в космических операциях, а во время полета к Селонии неоднократно отдавала такие приказания пилотессе, какие невозможно было выполнить, и неоднократно ставила их всех на край могилы.
Хотя Салкулд и была скора на ответ и не слишком-то расшаркивалась перед Дракмус, она выполняла все распоряжения своей начальницы — какими бы бессмысленными они ни были — с ужасающей покорностью. Ко всему этому привыкнуть было не так-то просто.
Хэн сел в кресло второго пилота рядом с Салкулд. Как он ни старался подогнать сиденье с его сбруей по своей фигуре, сидеть в нем было не очень-то удобно. Откинувшись назад, Хэн посмотрел наверх.
Взору его предстало впечатляющее зрелище. Огромный яркий шар Селонии повис в небе, занимая среднюю треть поля зрения. Океаны на Селонии были меньше, чем на Кореллиане, а суша расчленена на тысячи островов средних размеров, приблизительно равномерно расположенных по всей поверхности планеты.
Вместо того чтобы иметь два или три больших океана и четыре или пять континентов, Селония представляла собой лабиринт участков воды и суши. Острова отделялись друг от друга сотнями морей, заливов, узкостей, проливов, мелководных участков моря. Хэн где-то читал, что на Селонии нет ни одной точки на суше, которая была бы удалена от моря больше чем на полтораста километров, и не найдешь ни одной точки на воде, которая бы находилась более чем в двухстах километрах от побережья.
Но Хэну было чем полюбоваться кроме великолепного зрелища планеты. Километрах в двух от их корабля в космическом пространстве висел корабль Мары Шейд «Нефритовый огонь», нос которого закрывал небольшую часть экваториального района Селонии. Это было длршное, приземистое, с обтекаемыми сводами судно, окрашенное в огненные цвета — красный и золотой. Корабль выглядел стремительным, мощным, маневренным. Хэну было известно, что в данном случае внешность вполне соответствует внутреннему содержанию. Уже в который раз он пожалел, что не находится на его борту. И не только потому, что «Нефритовый огонь» — корабль более высокого класса. На нем Лея вместе с Марой Шейд.