Вход/Регистрация
Чужак
вернуться

Брэнд Макс

Шрифт:

Ленг бросил на Шерри удивленный взгляд, и они заторопились вперед. Пит выхватил свой револьвер, но Шерри не последовал его примеру — он был более опытным бойцом, чем его друг.

Очень скоро они нашли объяснение тому, почему исчезли те двое. Его подсказала узкая тропка, на которую они случайно наткнулись. Малыш и Пит тут же свернули на нее и прошли две петли вверх по склону. Неожиданно Ленг вскинул руку, оба остановились. Недалеко от них кто-то с шумом пробирался через кустарник.

— Задержи его! — шепнул Ленг. — Я останусь здесь — посторожу. Задержи его и приведи сюда!

Шерри немного постоял, но не потому, что испугался, а готовясь к прыжку. Потом бросился в чащу деревьев. Он уловил, откуда они услышали шум, поэтому ринулся именно в том направлении.

И чуть не пробежал мимо. Если бы лицо не было обращено в его сторону, он непременно проскочил бы этот куст. Но что-то светлое насторожило его как раз в тот момент, когда он его огибал. Малыш перевернулся на бегу — на такой трюк способны лишь футболисты на поле или боксеры на ринге — и с револьвером в руке устремился прямо… на Беатрис Вилтон!

Как львица таскает львенка, так и он схватил ее буквально за шиворот и чуть ли не приподнял над землей.

Лицо девушки было белым, она вся дрожала. Револьвер с глушителем на узком дуле беспомощно повис и чуть не вываливался из ее руки.

— Я этого не делала! — пробормотала она. — Клянусь, я этого не делала!

— Чего «не делала»? — не понял Шерри и вдруг увидел ее другую руку, ладонь и пальцы которой были густо измазаны красным.

— Кровь! — воскликнул Шерри.

Она поднесла руку к глазам, продолжая повторять:

— Я этого не делала! Я этого не делала!

Шерри сжал губы, раздул ноздри. Потом не совсем любезно отобрал у нее револьвер и, пощупав его, убедился, что ствол еще теплый. Затем открыл барабан. Резкий запах подсказал ему, что из него недавно была выпущена пуля. Пахло жженым порохом. Действительно, в одной из ячеек осталась пустая гильза.

Малыш крепко схватил Беатрис за руку и объявил:

— Пойдемте со мной.

Она резко вздохнула. Однажды он уже слышал такой звук — в мексиканской таверне. Его издал человек, получивший удар ножом в сердце.

— Я не могу идти, — заявила Беатрис Вилтон.

— Почему? Что вы наделали? Чья это кровь? — засыпал он ее вопросами.

— Не знаю… Возможно, моя…

— Вы ушиблись? — В его голосе было больше сочувствия, нежели подозрения.

— Не знаю, — прошептала она, и ее опять затрясло. — Только… не отводите меня обратно туда! Я этого не вынесу… я…

— Вы должны пойти со мной. Или немедленно объясните, почему не хотите идти!

Сказав это, Шерри потянул ее за собой, а она подняла на него бледное, искаженное страхом лицо и взмолилась:

— Пожалуйста! Пожалуйста!

Не раздумывая, Шерри подхватил ее на руки. Девушка не сопротивлялась. Ее головка беспомощно склонилась на его плечо. Он взглянул на нее и увидел, что она закрыла глаза.

Шерри крепче прижал девушку к себе левой рукой, напрягаясь от ее тяжести, и понес, при этом правой вооруженной рукой отодвигая ветки. Добравшись до дорожки, сделал передышку.

— Послушайте, — обратился он к Беатрис хриплым голосом. — Если вы что-то наделали и хотите отвертеться от этого, расскажите мне, в чем дело. Я вас увезу куда-нибудь. Увезу так далеко, что вас никогда не найдут. Я буду… буду за вами ухаживать. Вы понимаете?

Сначала ему показалось, что она его не слышит. Но Беатрис открыла глаза и вполне осознанно внимательно на него посмотрела.

Шерри умолк и бережно понес ее туда, где оставил Ленга.

Он сразу же его увидел, как только выбрался на узкую боковую тропинку. Пит стоял на коленях в высокой траве. Девушка неожиданно дернулась и уткнулась лицом в плечо Малыша.

Приблизившись к Ленгу, Шерри глянул на землю. В траве лежал мужчина. Именно в этот момент Пит перевернул его тело на спину. Это был Вилтон!

Ему прострелили голову точно между глаз. Тоненькая струйка крови стекла на правую щеку, где расплылась в большое пятно.

Глава 15

Шерри опустил девушку на землю, но она, опасаясь упасть, оперлась на него. Поднявшись с колен, Пит строго посмотрел на нее.

— Мисс Вилтон, — обратился он к ней, — вам что-нибудь известно об этом?

— Нет! Я только… я наткнулась на дядино тело!

— Вы видели моряка? Я имею в виду Феннела?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: