Шрифт:
Это было похоже на сцену ада.
Пять сборных построек плантации окружали правильные ряды многоствольных деревьев. Вольф прикинул, что в зданиях могло размещаться от двадцати до тридцати человек. С учётом того, что на тяжёлых физических работах труд низших слоёв общества повсеместно заменялся использованием ремботов [74] , такое количество людей являлось оптимальным для плантации средних размеров.
Ни одна из построек не осталась неповреждённой; двери и окна были выбиты, две горели. Вольфу показались знакомыми выбоины и отверстия, усеивающие стену вокруг того места, где находилась входная дверь, — их мог оставить только шквал гранат из ФЕКа, настроенного на автоматический огонь. Левее дымилось здание без окон, по-видимому, склад, где хранились резервуары с собранным на плантации древесным соком.
74
Рембот — робот, заменяющий ручной труд на фабриках, в сельском хозяйстве, в строительстве.
Но ужас, охвативший Карла Вольфа, вызвали не горящие строения. Восемь человеческих тел неподвижно лежали на земле, и их вид заставил Вольфа с содроганием отвернуться. Лишь спустя несколько мгновений он сумел сбросить оцепенение и более или менее спокойно рассмотреть убитых.
Судя по всему, люди погибли не здесь. Их притащили с разных частей плантации, сорвали одежду и уложили рядом. Даже с расстояния в двадцать метров Вольфу стало ясно, что тела зверски изуродованы.
К горлу подкатил ком жёлчи.
— Доложить обстановку! — резкий голос сержанта Барама вернул его к действительности. Негодяи, совершившие это зверство, могли быть, где-то поблизости. Вольф пристально всматривался в окрестные джунгли, пока курсанты лэнса Йен Чена докладывали о своих наблюдениях в порядке высадки с лайтера.
— Альфа-Два, — начал Оуэне. — Никаких признаков жизни. Только горящие постройки и… тела.
— Альфа-Пять, — это была Катерина Воскович. Голос девушки дрожал. — Никакого движения, ничего живого.
Остальные дали такие же скупые ответы. Даже Макдафф, обычно развязный и разговорчивый, был угрюм и скован. Антонелли вообще не ответил, когда подошла его очередь..
Зато Маяги оказался менее подвержен эмоциям, мягко нарушив неловкое молчание, вызванное оцепенением Антонелли.
— Старший Дельта. Не вижу движущихся объектов. Две группы убитых, одна — к северу от «Песчанника», другая — к юго-западу. По восемь тел в каждой. Все постройки дымятся, но пожар, похоже, прекращается. По моим оценкам, со времени нападения на плантацию прошло несколько часов.
Остальные курсанты лэнса Дельта ничего существенного не добавили. Антонелли, собравшись с силами, начал рапорт, но запнулся через два слова, и Лиза прервала его. Вольф был последним.
— Дельта-Четыре, — сурово произнёс он. — Согласен с остальными. Кто бы здесь ни был — его уже нет.
— Столь точное наблюдение основывается, без сомнения, на вашем огромном опыте, — с издёвкой заметил Барам. Сержант появился на трапе транспорта в полном снаряжении и с ФЕКом наготове. — Желая удостовериться в правоте добровольца Вольфа, я хочу прочесать этот район. Тщательно. Альфа-лэнс отправится на разведку в окрестные джунгли, а Дельта останется здесь и исследует место происшествия. Макдафф, пойдёшь со мной. Маяги, поступаешь в подчинение легионеру Йенси. Все понятно?
Послышался дружный ответ. Когда Барам и пять курсантов, разделившись на пары, отошли от ТМП и начали продвигаться к чаще, заговорил легионер второго класса Йенси.
— Вольф, Скотт, займитесь убитыми, — приказал водитель «Песчанника». — Видеокамеры шлемов переведите в резким трансляции. Я запишу изображение в кабине. Остальные осуществляют прикрытие. Выполняйте!
Вольф отдал ракетницу Керну и вытащил пистолет. Под прикрытием Лизы Скотт, присевшей с ФЕКом в руках и зорко оглядывающейся по сторонам, он осторожно двинулся к первой группе тел. Подойдя, опустился на колено у одного из них.
— Помни, могут быть мины-ловушки, — коротко произнесла девушка.
Вольф благодарно кивнул, вспомнив наставления комендор-сержанта Ортеги, которые он давал на одном из занятий в самом начале Основного курса. Ортега рассказывал о сотнях способов, которыми можно погубить или, по меньшей мере, искалечить беспечного солдата.
Вольф внимательно изучал тело, стараясь не поддаваться леденящему ужасу и сосредоточиться на задании, словно находился на одной из тренировок на базе. Но это было нелегко.
Тело принадлежало мужчине. Широко раскрытыми глазами он всматривался в затянутое клубами дыма небо. У убитого было перерезано горло, похоже, его захватили врасплох. Остальные увечья, вероятно, нанесли позже — уши и нос были отрезаны, на животе зияла страшная рана в виде перевёрнутой буквы V. Осмотрев остальные тела, Вольф заключил, что все жертвы несли на себе эту зловещую отметину.
— Знакомых рук дело, — заметил по комлинку легионер Йенси. — Повстанцы, яснее ясного. Чёртовы дикари любят совершать над людьми… такое.