Вход/Регистрация
Повелительница снов
вернуться

Гуляковский Евгений Яковлевич

Шрифт:

— Кажется, мне уже приходилось встречаться с этими ордосами! Но я до сих пор не знаю, кто они такие.

— Ордосы — наши враги. Это чародеи из прошлого, люди, которые пытаются разрушить наш мир, изменить его временную границу. Они растаскивают Захран по частям, постепенно превращая настоящее в наше далекое прошлое, а сами за счет этого продвигаются вперед, в свое будущее, намного быстрее, чем это позволило бы их время. Временная граница их мира придвинулась уже вплотную к нашей. Теперь ордосы могут беспрепятственно разгуливать по улицам наших городов!

В голосе Намо слышалась неподдельная горечь. Рассказывая о бедствиях, обрушившихся на родной мир, он, казалось, забыл о том, что говорит с человеком, совсем недавно собиравшимся выбросить его из окна башни.

— Разве можно изменять настоящее? Кому это может быть под силу?

— Ордосские чародеи слишком могущественны, они не хотят оставаться в диком, варварском мире, в котором родились и из которого выросли. Им нужен наш мир. Постепенно они разрушают наши города, подавляя в моих сородичах всякую способность к сопротивлению. Идет невидимая война, о которой мало кто знает. Простые люди объясняют все, что с нами происходит, стихийным бедствием, концом света, «черными дырами» в космосе или кознями имперских колдунов. Объяснений множество, но правду знают лишь немногие из наших ученых.

— Ты один из них?

— У меня голубой плащ. Это означает, что я принадлежу к старейшинам ученой гильдии, — произнес Намо с забавной в его положении гордостью.

— Что-то я не заметил на тебе голубого плаща.

— Такие плащи надевают только на официальных приемах. Сейчас на мне рабочая одежда. На вас, между прочим, нет никакой.

Намо не упускал случая подколоть своего противника и постепенно нравился Сергею все больше.

За этими разговорами они достигли нужного этажа и, никем не замеченные, проникли в каминную, где, по словам Намо, находилась одна из дверей, ведущая в потайной ход. Но в тот момент, когда они были уже у цели, в зал неожиданно вошли двое аристократов.

ГЛАВА 8

Спутать вошедших в каминную людей со смердами было невозможно. Они были одного роста с Сергеем. Их одежда отличалась изысканностью и яркой расцветкой, хотя покрой камзолов, на поясах которых болтались шпаги, похожие на бутафорские, показался Сергею слишком тесным и неудобным для боя.

— Куда ты ведешь этого голого человека, Намо, кто он такой и почему разгуливает по дворцу его высочества в подобном виде? — спросил один из вошедших.

— Мне приказано доставить его для беседы в приемную высочайшего. Он необходим для наших опытов.

— Тебе не кажется это странным, Клеон? Смерд без сопровождения стражников, в голом виде, направляется к самому императору!

— Да, Леон, ты прав. С этим следует разобраться.

Ситуация ухудшалась с каждой минутой, и на обдумывание у Сергея не осталось времени. Он сделал шаг навстречу своим потенциальным противникам и, вспомнив золотое правило из тех, которым обучал когда-то своих солдат, что лучшая защита — это нападение, спросил:

— Вы меня назвали смердом? Я не ошибся?

Прежде чем Леон успел ответить, носок правой ноги Сергея описал в воздухе полукруг, оборвавшийся где-то в районе затылка растерявшегося господина, и его неподвижное тело рухнуло на пол.

Второй аристократ оказался более проворным, он успел отпрыгнуть и выхватить шпагу, показавшуюся Сергею слишком короткой и слишком тонкой. На оружии было много украшений, драгоценностей и позолоты, кроме того, оно было максимально облегчено и предназначалось, видимо, для официальных приемов, а не для поединков. На лице Клеона разлилась смертельная бледность, казалось, он уже жалел о том, что ввязался в эту историю.

— Бросьте шпагу! Вы слышали о гильдии наемных убийц? Я один из ее мастеров. Если вы не подчинитесь моему совету, то разделите судьбу своего товарища. — Сергей импровизировал на ходу. И, кажется, он попал в точку. Шпага Клеона со звоном упала на пол.

— Но почему… Почему вы не одеты?

— У нас бывают разные задания, и одежда тоже бывает самая разная. Разве вы об этом не слышали? Очень часто жертве труднее запомнить своего убийцу, если он предстанет перед ней без одежды.

Сергей нес какую-то чушь, но ее оказалось достаточно, чтобы убедить того, кто желал быть убежденным.

Клеон покорно склонил голову и, кивнув в сторону неподвижного тела на полу, произнес:

— Простите, господин, моего друга. Он этого не знал.

— Хорошо, забудем об этом, с ним ничего не случилось. Придет в себя через полчаса. Забирайте его и уходите. Вы мне мешаете выполнять задание.

Через минуту в каминной остались только Сергей и потрясенный всем происшедшим Намо.

— Откуда вы узнали про гильдию наемных убийц?

— Она существует в любой стране и в любое время. Только называется по-разному.

— Вы заставили бросить оружие лучшего фехтовальщика империи! Теперь эта шпага принадлежит вам.

— Она годится лишь для того, чтобы повесить ее на ковре в гостиной.

— Не говорите так, господин! С ней вы сможете появиться на любом приеме, и никто не посмеет проявить неуважение к человеку, победившему самого Клеона!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: