Шрифт:
Старшие волшебники собрались в Главном зале. Даже главный философ ощущал некое возбуждение. Использовать магию против коллег-волшебников считалось дурным тоном, а использовать ее против обычных граждан считалось просто неспортивным. Но застаиваться тоже вредно.
Аркканцлер оглядел волшебников.
– Декан, почему у тебя все лицо в полоску?
– Камуфляж, аркканцлер.
– Камуфляж, значит?
– Йо, аркканцлер.
– Хорошо, главное, чтобы тебе это доставляло удовольствие.
Тщательно маскируясь, они поползли к небольшому участку, который считался законной территорией Модо. По крайней мере, большинство из волшебников поползли. Приговаривая под нос: «Пошел! Пошел! Пошел!», декан совершил несколько прыжков с поворотом, потом припал к стене и тихонько перевел дыхание.
Каково же было его разочарование, когда он увидел, что остальные кучи компоста лежат там, где их сложил Модо. Тащившийся позади волшебников Модо был дважды едва не сбит с ног скачущим деканом.
– Они просто притаились, – с подозрением изрек декан. – Предлагаю уничтожить эти проклятые…
– Просто они еще не сопрели, – предположил Модо. – Та куча была самой старой.
– То есть ты хочешь сказать, что нам не с кем будет сражаться? – спросил аркканцлер.
Земля под ногами вдруг вздрогнула, и со стороны галереи донеслось легкое позвякивание. Чудакулли нахмурился:
– Кто-то расставляет повсюду эти проволочные тележки. Одну я даже нашел в своем кабинете.
– Ха, – хмыкнул главный философ. – Что кабинет, одна очутилась прямо в моей спальне. Открываю шкаф – и вижу, стоит.
– В шкафу? И зачем ты ее туда засунул?
– Я ничего не засовывал, говорю точно. Вероятно, студенты. Это их шуточки. Однажды мне в постель подложили щетку.
– Об одну тележку я даже споткнулся. Но глазом не успел моргнуть, как она исчезла. Наверное, кто-то укатил ее, – поделился Чудакулли.
Позвякивание приближалось.
– Ну ладно, господин Так Называемый Дорогой Мой Умник, – Чудакулли многозначительно похлопал набалдашником посоха по ладони.
Волшебники прижались к стене. Призрачный перевозчик тележек был совсем рядом.
– городов, – сказал Один-Человек-Ведро. – так думает Один-Человек-Ведро, это яйца городов.
– Ага, мой юный шу… да будь я, черт побери, проклят.
– Шутки шутишь? – нахмурилась госпожа Торт. – Города не бывают живыми. Знаю, знаю, многие утверждают обратное, но это же не по-настоящему, а в переносном смысле.
Ветром Сдумс повертел один из шариков.
– Он откладывает их тысячами, – покачал головой он. – Но выживают не все, иначе нас бы уже завалило городами…
– Ты хочешь сказать, что из этих маленьких шариков вылупляются огромные города? – уточнила Людмилла.
– не сразу, сначала подвижная стадия.
– То есть появляются колеса, – пояснил Сдумс.
– это есть верно, как поглядит Один-Человек-Ведро, тебе уже все известно.
– Это только так кажется, – уверил Ветром Сдумс. – На самом деле я еще ничего не понимаю. А что следует за подвижной стадией?
– не знаю. Сдумс встал.
– Пришло время все выяснить, – решительно сказал он.
Он взглянул на Людмиллу и Волкоффа. Да. А почему бы и нет? Если ты хоть кому-нибудь сумеешь помочь, можешь считать, что жизнь твоя – или что бы там ни было – прожита не зря.
Сдумс резко ссутулился и подпустил в голос старческой хрипоты:
– Вот только ноги меня уже почти не держат, м-да, вот… Буду весьма признателен, если кто-нибудь мне поможет. Юная госпожа, не проводите ли вы меня до Университета?
– Людмилла почти не выходит из дома. У нее некоторые проблемы со здоровьем, – поспешила заметить госпожа Торт.
– Я абсолютно нормально себя чувствую, – возразила Людмилла. – Мама, ты же знаешь, что с полнолуния прошел почти целый день и…
– Людмилла!
– Но это в самом деле так.
– Беззащитным девушкам нельзя ходить по улицам в одиночку, это небезопасно.
– Но чудесный пес господина Сдумса прогонит даже самых опасных преступников.
Волкофф, словно по сигналу, гавкнул и поднялся на задние лапки. Госпожа Торт критически осмотрела его.
– Очень послушное животное, как я вижу, – вынуждена была заметить она.