Вход/Регистрация
Звёздный город Сандары
вернуться

Хольбайн Вольфганг

Шрифт:

Седрик и Мэйлор переглянулись, подумав об одном и том же. Время ожидания скоро кончится.

Виргинт снова взялся за бутылку, но передумал и отставил ее в сторону. Ему захотелось поговорить.

– Вы, космонавты, действительно классные ребята, – весело начал он, снова схватившись за бутылку. – Просто раз – и сквозь Вселенную, – он сделал красноречивый жест, и Седрик испугался, что бутылка полетит через весь отсек в другой конец.

Он не в первый раз говорил, как восхищается ими. И чем чаще он распространялся на эту тему, тем больше самому себе казался азартным смельчаком, который мчится во Вселенной в поисках приключений. Полный идиот! Суровая служба в космическом флоте не имела ничего общего со свободой и приключениями. Но Седрик был честен перед собой, когда утверждал, что ему будет не хватать космоса, представив, как монотонно потечет жизнь в пределах одной планеты.

– Скажите, пожалуйста, – попросил Виргинт, указывая на потолок, – как там, вверху? – тут, сообразив, что космос не только вверху, но и повсюду, он описал круг рукой. – Я имею ввиду – там, снаружи. Вы понимаете меня?

Мэйлор поморщился.

– Сыро! – произнес он после многозначительной паузы.

– Сыро? Да, конечно, сыро, – он кивнул. – Хорошо звучит, – нетерпеливо заерзал в кресле. – А еще как?

– Темно! – сказал Седрик.

Виргинт понимающе кивнул, как будто ему открылась мудрость Вселенной. Его глаза как бы приклеились к их губам.

– Сыро и темно.

– И просторно, – прибавил Мэйлор.

Виргинт в восторге покачал головой и раскинул руки, как будто хотел обнять весь мир.

– Хорошо! Нет, колоссально! Как я вам завидую! – он сделал еще один глоток из бутылки. – Знаете, это было не мое желание – провести всю жизнь служащим в банке. Нет, поверьте мне, не мое, – он поморщил лоб. – Мое призвание – это к... ко... косм...

– Космос, – помог ему Седрик.

– Да, точно, – лицо Виргинта прояснилось.

– Космос. Управлять собственным кораблем. Проникнуть в другие галактики, где еще не видели банковских служащих. Я плачу... Это была мечта моей жизни. Ска... скажите мне вы, опытные космонавты, как вы думаете, были у меня данные для этого?

Мэйлор посмотрел па Виргинта озадаченно. Выражение его лица было самым серьезным, но Седрик достаточно хорошо знал своего прежнего друга и заметил подрагивание уголков рта.

– Ну, – начал он беспомощно. Как объяснить Виргинту помягче, что его шансы выжить в космосе такие же, как у картошки, попавшей в картофелерезку?

– Ну говорите же, – подбодрил его Виргинт.

– И не бойтесь сказать мне правду! Я закаленный. Я могу смотреть п-п... правде в лицо.

– Завербуйтесь просто-напросто во флот, – предложил Седрик. – Там вас по достоинству оценят.

– Да, да! – воскликнул Виргинт с воодушевлением и попытался прищелкнуть пальцами, – Вы пр... правы! Вы полностью правы! Я это сделаю! О, боже, я – в космическом флоте!

“Динг-донг,– раздалось в отсеке. – Уважаемые гости. Еще одна минута, и мы достигнем необходимой для гиперпрыжка скорости. Мы просим вас в целях вашей безопасности занять надежную позицию. Большое спасибо.”

– О, я попробую пойти на терминатора, – громко рассуждал Виргинт. Он отставил бутылку в сторону и вскочил, чтобы предстать перед ними во всей красе.

– Ну, что вы скажете? – спросил он так же неуверенно, как стоял на ногах. – Это для меня?

И чтобы показать им, что он действительно кое-что понимает, он сделал театральный жест рукой, как будто скомандовал сотне терминаторов начать атаку на вражескую станцию.

Седрик вынужден был признать, что в этом Виргинт действительно понимал. Он видел в прошлом тщеславных начальников, отправлявших их на штурм такими же жестами. Нужно ли напоминать, что никто из них не наслаждался жизнью долго. Имена самых удачливых из погибших были увековечены на камне в Холле Славы штаб-квартиры флота под заголовком “Отдал свою жизнь, верно исполняя долг”. Но, за исключением школьников, которые искали имена погибшего отца или брата, в эти помещения редко кого пускали.

– Вам лучше сесть, мистер Виргинт, – посоветовал Мэйлор, – скоро следующий гиперпрыжок.

– Ах, что значит какой-то прыжок для такого крепкого пария, как я!

– Если я не ошибаюсь, то после предыдущего раза вам полдня было плохо.

– Последний раз, да! – он отмахнулся. – К такому привыкаешь со временем. Все, что не убивает, – закаляет, не так ли?

Вновь раздалось: “Динг-донг.... Внимание! Скорость гиперпрыжка достигнута. Десять, девять, восемь...”

– Мистер Виргинт! – настаивал Седрик. – Сядьте, наконец.

“... пять, четыре...”

Виргинт пролепетал что-то вроде; “Это мелочи для меня”. Седрик наклонился, чтобы схватить банковского служащего за руку, но Виргинт с грацией пьяного вдруг попятился.

“... два, один, прыжок!”

В тот же момент мерцающие точки звезд, которые были видны в иллюминаторы отсека, превратились в полоски, но длилось это какую-то долю секунды, а затем они снова стали точками. Точками, образовавшими совсем другие созвездия.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: