Вход/Регистрация
Лепестки на ветру
вернуться

Патни Мэри Джо

Шрифт:

Элен Сорель пробежала квартала два, пока усталость и доводы рассудка не принудили ее замедлить шаг. Да, она знала, что Варенн и есть тот самый Ле Серпент, понимала, что ему до сих пор удалось сохранить инкогнито только ввиду отсутствия мотивов его участия в заговоре. Но что, скажите на милость, было делать с этим открытием?!

В тяжком раздумье остановилась она на углу. Цокот копыт по мостовой вывел ее из задумчивости. Очнувшись, Элен увидела Карла фон Ференбаха, соскакивающего с коня.

— Мадам Сорель, — начал он несмело, — рад вас видеть. Я было подумал… — И вдруг, заметив ее расстроенное лицо, тревожно спросил:

— Что случилось?

Разумом Элен понимала, что полковник живет неподалеку и поэтому вероятность встретить его в этой части города достаточно велика, и все же, глядя в мужественное лицо сильного, уверенного мужчины, она не могла воспринять встречу иначе, чем Божью милость. Ференбах — человек влиятельный и, зная о ее работе, мог бы чем-то ей помочь.

Собравшись с мыслями, Элен коротко поведала об исчезновении трех британских агентов, о том, как разоблачили Ле Серпента. Разгадку можно было найти только в замке Змея.

Полковник слушал, не перебивая. Выслушав рассказ до конца, Ференбах вскочил на коня и подал Элен руку.

— Возле шоссе Святого Клавдия есть несколько прусских казарм. Там я мог бы получить подкрепление, чтобы двинуться на замок. Видя колебание Элен, он нетерпеливо добавил:

— Чтобы сэкономить время, вы могли бы поехать с нами и показать дорогу. Если все то, что вы рассказали, — правда, нам нельзя терять ни минуты.

Элен приняла его руку и легко вскочила на лошадь.

— А если я ошибаюсь?

— Если вы ошиблись, я получу компенсацию.

Полковник не улыбнулся, но все же искорка промелькнула в его глазах, когда он с удовольствием оглядел ладную фигурку маленькой француженки. И в первый раз за все время знакомства Элен увидела, что бравому полковнику всего тридцать четыре года — столько же, сколько и ей.

В тот же миг она осознала, как близко была к его стройному атлетическому телу и как горяча рука, придерживающая ее за талию. Тогда исчезла искушенная в жизни вдова, и девочка, в которую она превратилась, покраснела до корней волос.

На этот раз полковник действительно улыбнулся, а потом, пришпорив коня, повез ее в неизвестность.

Глава 23

Понимая, сколь малы шансы на успех, Рейф и Робин решили попробовать выбраться из камеры, как только к ним зайдут в очередной раз. Вскоре после обеда кто-то просунул ключ в скважину. Пленники тут же заняли ранее оговоренные позиции. Поскольку от Робина проку было мало, он с невинным видом улегся на соломе, а Рейф спрятался в углу за дверью.

Дверь со скрипом поддалась, и Рейф приготовился прыгнуть. Но на пороге стояла Марго.

— Робин, ты здесь? — тревожно спросила она. Рейф замер. Не замечая его, Марго вошла в камеру. Увидев Роберта, она бросилась к нему и крепко обняла.

— Слава Богу! Я так боялась…

Роберт, превозмогая боль в руке, обнял ее.

— Со мной все хорошо, Мегги. И у нас есть пополнение.

Андревиль посмотрел на сокамерника. Марго проследила за его взглядом.

— Рейф!

Мгновение, показавшееся обоим вечностью, они смотрели друг на друга. Рейф сделал шаг ей навстречу, но, заметив тревожно вспыхнувшее лицо, остановился. Видимо, она боялась, что он может сделать что-то, дискредитирующее ее в глазах Роберта: начать целовать или изъясняться в любви.

— Я рад, что вы невредимы, графиня, — произнес Рейф быстро. — Нам повезло, что этот чертов ключ висит на виду.

Слова были глупы и не к месту, но они могли замаскировать совершенно очевидное признание, которое читалось в его взгляде.

Должно быть, она все поняла, потому что лицо ее прояснилось.

— Не знаю, рада ли я вас видеть, но мне искренне жаль, что вы тоже попали в плен.

Взглянув на Роберта, Мегги помрачнела.

— Ты не в лучшей форме, любовь моя. Что с твоей рукой?

Хотя всем не терпелось уйти из камеры, еще несколько минут они провели в ней, обмениваясь жизненно важной информацией. Когда Мегги рассказала о готовящемся взрыве, Рейф воскликнул:

— Проклятие! Робин, как ты думаешь, может ли кто-нибудь уловить запах гари из кладовой и предотвратить преступление?

— Пожалуй, никто, — мрачно ответил Роберт. — Эта кладовка находится в коридоре, по которому не ходят. Даже если и заподозрят что-то неладное, много времени уйдет на поиски ключа, и, может статься, у Мегги тот самый единственный ключ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: