Шрифт:
— Так, конечно, так! — подтвердил Гуэрра. — Но и немножко сокровищ тоже не повредит…
Но тут Гуэрру прервал шум, доносившийся из харчевни. Пакси торопливо выскочил из комнаты — посмотреть, что происходит. Через мгновение он вернулся.
— Очень жаль, — объявил он. — К сожалению, нам пора идти. За нами пришли роботы-истребители. Я боюсь!
ГЛАВА 7
Куай-Гон вскочил на ноги. Ему совсем не хотелось еще раз встречаться с этими машинами-убийцами.
— Здесь есть задняя дверь?
— Здесь есть кое-что получше, Джедай-Гон, — отозвался Гуэрра. — Иди за мной.
Гуэрра метнулся к камину и нажал на какую-то невидимую Куай-Гону кнопку.
Стена отъехала в сторону, открылся проход. Из харчевни донесся грохот.
— Думаю, надо спешить, — беззаботно заметил Гуэрра. — Пакси, иди первым.
Показывай дорогу Обавану.
Пакси скользнул в проем, Оби-Ван и Куай-Гон — за ним. Последним шел Гуэрра, он закрыл за собой проход. За стеной скрывалась лестница. Ступеньки были каменные, с выбоинами посередине — за сотни лет по ним прошло немало ног.
Пакси шел быстро, Оби-Ван не отставал. На вершине лестницы они исчезли за вделанной в стену решетчатой дверью.
Куай-Гон выбрался наружу и увидел, что потайной ход, как он и предполагал, ведет на крышу. Вход на скрытую в стене лестницу был замаскирован под вентиляционный люк. Гуэрра вылез вслед за ними и поставил решетку на место.
Куай-Гон подошел к самому краю крыши и опустился на колени. Лег, выждал немного и осторожно выглянул.
Внизу по улицам расхаживали роботы-истребители. Движения у них были резкие, механические. Ими командовали стражники Синдиката в серебристых плащах. Они размахивали бластерами, указывая роботам, куда идти. Толпы механических существ шли по улице, врывались в один магазин за другим, выбрасывали на улицу стулья, столы, полки, личные вещи обитателей. Они походили на колонну бродячих муравьев, опустошающих все на своем пути. Горожане, которым выпало несчастье оказаться у них на дороге, торопились убраться подальше, а роботы и стражники Синдиката разгоняли их ударами прикладов и уколами электрических пик.
— Непохоже, будто они ищут именно вас, — вполголоса заметил Куай-Гон, обращаясь к Гуэрре, который распростерся на краю крыши рядом с ним. — Я бы сказал, что это больше похоже на террор против населения.
— Да, так, Джедай-Гон! — с горечью подтвердил Гуэрра. — Это — террор.
Куай-Гон замер.
— Шаги, — шепнул он Гуэрре. — Кто-то поднимается по наружной лестнице.
— Пора уходить, — проговорил Гуэрра и скрылся за дымовой трубой.
Они знаком велели Оби-Вану и Пакси хранить молчание. Раскачавшись на длинных могучих руках, братья перемахнули на соседнюю крышу. Куай-Гон и ОбиВан переглянулись. Провал между крышами был слишком широк. Если Оби-Ван не сумеет перепрыгнуть через него сам, Куай-Гону придется нести его на спине.
Джедай взглядом спросил ученика: сможешь? Оби-Ван тотчас же кивнул. В который раз Куай-Гон подивился обостренным инстинктам своего падавана. ОбиВан, казалось, заранее знал, чего ждет от него учитель.
Мальчик колебался всего долю секунды. Куай-Гон увидел, что он призывает на помощь Силу. Потом он стремительно разбежался и прыгнул. Оби-Ван был хорошо тренирован, и к тому же ему помогла Сила. Он благополучно приземлился на другой стороне переулка.
Следом за ним прыгнул Куай-Гон. Ему нравилось не только обостренное чутье мальчика, но и его мужество.
Братья Дерида были уже на полпути к соседней крыше. Чтобы бежать быстрее, они отталкивались от земли длинными руками. Гуэрра оглянулся посмотреть, поспевают ли за ними джедаи.
Куай-Гон и Оби-Ван поравнялись с братьями, и все четверо перескочили на следующую крышу. На ней стояло небольшое строение — энергетическая подстанция. Они метнулись и спрятались за ней. С минуту все четверо стояли и прислушивались — отстал ли от них грозный преследователь?
Но тут они услышали шум. Кто-то прыгнул вслед за ними на крышу.
Преследователь не был им виден, но неумолимо приближался. Пакси еле слышно застонал. Все четверо бесшумно метнулись в конец крыши. Гуэрра добежал первым. Он обхватил край крыши длинными руками и приготовился к прыжку.
Но тут из-за ската высунулась чья-то рука и схватила его за шею. Гуэрра сдавленно вскрикнул. Куай-Гон развернулся, выхватил световой меч и вдру увидел, что Гуэрру держит молодая женщина-финдианка.
— Гуэрра, это я! Каади! — прошептала она.
— К…Ка…а… — прохрипел Гуэрра.
— Ох! Прости. — Она разжала пальцы на горле Гуэрры. — Хотела тебя остановить. Ты так быстро бежал.
— Значит, надо было еще быстрее! — весело воскликнул Пакси. — Нам повезло!
Каади, как нам тебя не хватало!
Гуэрра, Пакси и Каади сплели длинные руки в финдианском объятии и трижды стиснули друг друга, выражая глубокую привязанность. Они приблизили лица друг к другу и обменялись сияющими улыбками.
Потирая шею, Гуэрра обернулся к джедаям.
— Мои дорогие друзья Джедай-Гон и Обаван, познакомьтесь, это Каади, моя дорогая подруга.