Шрифт:
Шелби, крутанулась на одной ножке, показывая свой собственный наряд. Платье из бледно-желтого шелка, оттеняющее, ее удивительный цвет волос, было с глубоким вырезом, и вырез и рукава были отделаны кружевом. Пояс из изумрудно-зеленого шелка обвивал тоненькую талию Шелби, так что лиф платья и его подол казались еще пышнее. Волосы ее были уложены в высокую прическу, которая так шла к ее прекрасным глазам. Щеки порозовели от возбуждения, а ее единственное украшение — жемчужное, в четыре нити, колье, поблескивавшее у нее на шее, чудесно гармонировало с прелестным цветом ее лица.
— А ты уверена, что мы могли позволить себе всю эту роскошь, — пробормотал Бен, держа подбитую лисьим мехом пелерину племянницы.
Шелби застегнула ее у ворота, потянулась за муфточкой из такого же лисьего меха и терпеливо улыбнулась ему:
— Ты же прекрасно знаешь, что у нас порядочная сумма в банке благодаря Джефу. Я не собираюсь ее попусту растрачивать, но не можем же мы уронить честь нашей семьи! Я уверена, что и папочка и мама потребовали бы, чтобы у нас, у всех троих, была приличная одежда на выход.
— У тебя было полно вещей дома, если мне не изменяет память, но ты же заупрямилась и ни за что не желала их брать, — проворчал Бен. — Ты собиралась разгуливать тут не иначе как в меховых штанах и в ковбойской шляпе!
— Ну… возможно, я немного подросла с тех пор. Тайтес ткнул Бена кулаком в бок:
— Вот и радуйся, и перестань вести себя, как прижими стый старый холостяк!
— Ну, знаешь ли! Не так уж я и стар! Вот увидите, я еще женюсь!
Тайтес и Шелби изумленно переглянулись, потом расхохотались. Они вышли из дома, уселись в легкую, с кожаным верхом, коляску и отправились в Коди.
— Жаль, что нет снега, — заметил Бен, когда их начал пробирать холод. — На санях в такой морозный вечер мы добрались бы гораздо быстрее.
Однако волнение не давало им замерзнуть, так что поездка по Саут-Форкроуд не показалась им долгой. Небо было глубокое, темно-синее, чуть тронутое розовым, там, где его касались громадные вершины гор, но к тому времени, когда они подъехали к Коди, уже совсем стемнело и в воздухе закружились снежинки, словно специально заказанные Баффэло Биллом по случаю сегодняшнего празднества.
Десятки экипажей и даже легковых автомобилей теснились вокруг гостиницы «Ирма» на углу Шеридан-авеню. Громадное, из желтого песчаника, здание и в самом деле было главным украшением города — слишком великолепное для его немногочисленного населения, однако воплощающее в себе образ самого Баффэло Билла и того города, который он основал. Вокруг не было больше никаких зданий — отель стоял один, на фоне залитых лунным светом гор.
— Он никогда не получит прибыли, — заметил Бен, когда они подъехали ближе. Свет сиял во всех окнах, люди толпились на террасе, почти кольцом охватывавшей гостиницу; гости стояли и на балконе второго этажа, куда выходили угловые апартаменты.
— Я слышал, там в каждой комнате телефон, — восторженно сказал Тайтес.
— А я считаю, полковник Коди просто молодец, что сделал такое для города, — сказала Шелби, — и я лично думаю, что «Ирма» в конце концов, будет приносить доход! Все больше и больше туристов едет в Йеллоустонский заповедник, и вот посмотрите, эта гостиница станет просто необходима — здесь они смогут отдохнуть, прежде чем двинуться дальше.
— Коди строит также отель и у восточного въезда в парк, — сообщил Бен. — Он назовет его «Пахаска». — Он вдруг умолк при виде элегантной молодой дамы, улыбавшейся ему со ступеней отеля. — Эй, почему мы теряем время? Пойдемте, праздник сейчас начнется!
Шелби вошла в гостиницу «Ирма» под руку с Тайтесом, счастливая, улыбающаяся и очаровательная… и все-таки постоянно сознающая ту пустоту в своем сердце, которая болью отдавалась в ней с того дня, когда Джеф вернулся в Англию. Такие события, как сегодня, должны были бы помочь ей забыть о нем, но Шелби, напротив, тосковала по нему еще сильнее. Они с ним столько раз говорили о Баффэло Билле и о том, как продвигается строительство его отеля, — и всем, что она сегодня видела, ей хотелось поделиться с Джефом.
— Вот бы наш друг Джеф порадовался сегодня, — пробормотал Тайтес, понимая, что лучше уж высказаться прямо. Быть может, это успокоит ее, поможет ей рассеяться, пусть даже его и нет рядом.
Шелби моргнула. В горле у нее стоял комок, мешавший ей говорить, и она лишь кивнула в ответ.
— Я понимаю больше, чем ты думаешь, малышка.
Он потрепал ее по плечу, поцеловал в щеку и взял ее накидку.
— Пойдем, и посмотришь, что все мужчины будут у твоих ног.