Шрифт:
— Какого дьявола?! — с едва сдерживаемым гневом прорычал он.
Келси вдруг истерически захихикала. Зажав ладонью рот, чтобы сдержать нервный смех, она отперла дверь и впустила Уилла. Тот растерянно посмотрел на нее, потом на Джарреда и снова перевел взгляд на Келси. Видимо, он был чем-то здорово расстроен, потому что не мог даже оценить всей комичности ситуации, и это развеселило Келси еще больше. Уже не в силах удерживать рвущийся из груди смех, она буквально сползла по стене на пол, обхватила голову руками и смеялась… смеялась как сумасшедшая, пока из глаз у нее не хлынули слезы.
— Пойду накину что-нибудь на себя, — сухо бросил Джарред. — Огромное тебе спасибо — перепугал нас до полусмерти. Кстати, который час?
— Десять.
— Всего-то? — удивленно переспросила пришедшая в себя Келси.
Уилл кивнул.
— Ради Бога, прости. Просто мне позарез нужно поговорить с тобой, старина. Об отце и вообще… Мне нужно кое-что тебе сказать.
— Хорошо. Сейчас оденусь и приду, — кивнул Джарред. — Подожди меня в кабинете.
— Пойду приготовлю кофе, — предложила Келси. Вытирая слезы, она отправилась на кухню.
Минут десять спустя все трое собрались в кабинете Джарреда. Келси устроилась возле окна, время от времени поглядывая на темневший у причала силуэт яхты. Хотя дом их давно уже привели в порядок, она порой ловила себя на том, что чувствовала себя куда лучше на борту яхты.
— Слушай, старший брат, мне нужно поговорить с тобой, — жадно проглотив кофе и отставив чашку, пробормотал Уилл. Лицо его было сурово и мрачно. — Понимаешь, дело в том, что я наделал кучу ошибок… очень серьезных ошибок, поверь мне. Похоже, я здорово тебя подвел, старина. И теперь не знаю, что делать. Нет, нет, пожалуйста, не уходи! — поспешно воскликнул он, заметив, что Келси встала, намереваясь дать им поговорить без помех. — Это и тебя касается, Келси. Я был к тебе несправедлив и готов просить у тебя прощения. Но теперь все кончено.
— Что случилось? — спросил Джарред.
Сделав недовольную гримасу, Уилл бросил взгляд на остатки кофе в своей чашке, выразительно поболтал ею и вопросительно посмотрел на брата.
— У тебя, случайно, не найдется чего-нибудь покрепче? — спросил он.
Молча поднявшись с кресла, Джарред открыл бар и вытащил бутылку виски. Потом подошел к брату и налил ему изрядную порцию прямо в чашку.
— Все дело в том, что я находился под влиянием… — Уилл сделал большой глоток, а потом договорил: — Сары.
— Ага! — Джарред бросил выразительный взгляд в сторону Келси.
— И поэтому все это время я действовал против тебя, старина, — признался Уилл. — Я догадывался, что Сара поддерживает связь с Таггартом. Случайно подслушал, как они разговаривали по телефону. Конечно, она придумала какую-то отговорку, и я с радостью закрыл на все глаза, хотя с самого начала было ясно, что она лжет. Понимаешь… мне хотелось ей верить, вот я и постарался не видеть того, что буквально бросалось в глаза. К тому времени мы с ней уже были любовниками, она поклялась, что порвет все отношения с Таггартом. Потом эта авария, ты попал в больницу, участок Брунсвика уплыл к нему, ну… вот я и решил оставить все как есть. Правда, потом, когда тебе стало лучше, я однажды хотел поговорить с тобой об этом, но передумал — мне показалось, что в этом нет особой необходимости.
— Что, однако, не помешало тебе сделать попытку свалить вину на Келси, — ледяным голосом напомнил Уиллу Джарред.
— Понимаешь, я-то ведь вначале действительно думал, что это Келси, — пробормотал Уилл, бросив в ее сторону виноватый взгляд. — Прости. Мне очень жаль, правда. Сара просто околдовала меня. Я стал послушной игрушкой в ее руках. Мне так хотелось ей верить! Даниель лгала мне и смеялась надо мной. А Сара… Сара все время была рядом.
Келси настолько растерялась от всего услышанного, что просто не знала, что и думать. Она всегда чувствовала неприязненное отношение Уилла, догадывалась о его нежелании смириться с ее присутствием, но услышать из его собственных уст, что все ее подозрения были правдой, было настолько неожиданно, что она невольно растерялась.
— А потом Даниель вообще ушла, — продолжал Уилл. — Я чувствовал себя… нет, даже сказать не могу. Я будто помешался. Мне хотелось сделать что-то… сломать… уничтожить! Господи, даже вспомнить страшно! Хотелось сесть в машину, нажать на газ и мчаться вперед, пока хватит сил. И тут вдруг Сара сказала мне о ребенке.
Он снова сделал большой глоток.
— Это разом все изменило. У меня будто пелена спала с глаз, понимаете? Я словно в первый раз увидел ее… какая она на самом деле. Пустая и холодная. Словно машина, а не человек. Занимается сексом, а внутри будто счетчик щелкает. И тогда во мне что-то сломалось. Я уже даже больше не хотел ее. — Вскочив на ноги, Уилл заметался по комнате. — Я не шучу. Готов поспорить на что угодно, с ней что-то не так. Мне кажется, у нее винтиков в голове не хватает.
Келси метнула в его сторону растерянный взгляд.
То, что сказал сейчас Уилл, казалось эхом ее собственных мыслей. Примерно то же самое приходило в голову ц ей, когда она смотрела на Сару.
— Я с тобой согласна, — кивнула она.
— Сара настолько бывает поглощена своей целью, что это просто страшно, — снова заговорил Уилл, словно — поддержка Келси придала ему мужества. — Готова идти к ней по трупам. Тогда ей плевать на всех. Настоящая психопатка! Просто мороз по коже, как вспомню об этом.