Шрифт:
— Да, я его помню…
— Что… что ты хочешь? — спросила Келси. От растерянности она сделала слишком большой глоток вина и закашлялась до слез.
— Э-э-э, моя собака. У меня ведь был пес, верно? Кто сейчас заботится о нем?
Похоже, память постепенно возвращалась к нему.
— Мэри Хеннесси, скорее всего.
— А как его зовут?
— Мистер Дог.
Он раздраженно чертыхнулся сквозь зубы.
— Точно. Мистер Дог. Знаешь, самому дико, что я не сразу смог его вспомнить. Да и Мэри Хеннесси тоже… а она ведь служила в нашей семье не один десяток лет. Я начисто забыл о ней. Вспомнил только, когда Уилл упомянул ее имя. Проклятие, как же меня все это бесит!
— Ты и так поправляешься очень быстро, Джарред. Только не сдавайся. И память вернется.
— А ты откуда знаешь?
— Ну, вообще-то я не знаю, — призналась она. — Но ты обычно все преувеличиваешь, а от этого толку мало.
— Я все преувеличиваю?
— Всегда.
— Что ж, боюсь, на это мозгов у меня не хватит. — В трубке послышался смешок. Сейчас Джарред вел себя как напроказивший подросток, а не как глава громадной корпорации, чей оборот составлял миллионы долларов.
Келси едва сдержалась, чтобы не улыбнуться.
— Может, это не так уж и плохо, — легко согласилась она.
— Так что ты решила? Ты переедешь ко мне? Сообразив, что именно ради этого он и звонил, Келси вся сжалась.
— Я буду ждать тебя там в тот самый день, когда тебя выпишут из больницы. Но предупреждаю — я привезу с собой кошку.
— Идет. — В голосе Джарреда послышалось облегчение. И тут же он с любопытством добавил: — А если не секрет, почему — ты вдруг передумала?
Перед глазами Келси вдруг снова возникло холодное лицо Сары Аккерман.
— Как тебе сказать… Считай, что это было своего рода указание свыше.
— Ты меня заинтриговала. — Это прозвучало до такой степени похоже на того, прежнего Джарреда, что Келси вздрогнула.
— Не думаю, что Мистер Дог будет счастлив увидеть Фелис. Впрочем, взаимно, — пробормотала она, стараясь переменить тему.
— Фелис — это твоя кошка? Оригинальное имя.
— Не спеши издеваться. Она попала ко мне уже с этим имечком. Я взяла ее из приюта — можно сказать, спасла от верной смерти, так что мне было не до того, чтобы придумывать новую кличку. А потом, кто бы говорил? Когда у тебя самого фантазии хватило только на то, чтобы назвать собаку Мистер Дог?!
— Возражение принято, — с усмешкой проговорил он. — Завтра я тебя увижу?
— Да. Я загляну по дороге на работу.
— Тогда пока. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Джарред.
Она повесила трубку, но еще долго, задумавшись, не выпускала ее из рук. Келси вспоминала, когда же в последний раз они разговаривали вот так, как друзья, без того, чтобы ссориться… чтобы он не командовал, не указывал, как ей поступить, а она бы не жаловалась на то, что в их отношениях что-то не так.
Как странно ей было сознавать, что сейчас она испытывает нечто совершенно другое! Робкую надежду. Восхитительное чувство радости оттого, что он позвонил, чтобы просто узнать, как она там.
— Ох, Фелис, — громко сказала она, обращаясь к кошке, которая, усевшись у ног хозяйки, с интересом поглядывала на нее. — Похоже, у меня проблемы, радость моя.
Телефон снова зазвонил. Вздрогнув от неожиданности, Келси схватила трубку.
— Алло? — Она услышала на другом конце провода чье-то хриплое дыхание, и волосы зашевелились у нее на голове. — Алло? — повторила она.
— Келси Беннет? — осведомился мужской голос.
— Да, это я.
— Вы меня не знаете. Ну, не совсем. Я… — Голос оборвался, но она по-прежнему слышала взволнованное дыхание.
— Что вы хотите? — спросила Келси, чувствуя, как в груди волной поднимается страх.
— Мне кое-что нужно от вас, — сказал он. Теперь он говорил почти шепотом. — Вы должны мне помочь.
Внезапно в трубке послышались короткие гудки. Прочитав номер на автоответчике, Келси, повинуясь безотчетному импульсу, набрала его и стала ждать. Трубку не брали так долго, что она уже отчаялась, как вдруг ей ответили. Голос на другом конце провода был женским.
— Кто это? — удивилась Келси.
— Эй, а тебе чего надо? Я схватила трубку, потому как телефон все звонил и звонил. Так и надрывался! Тебе кто нужен-то, а?
— Мне только что звонили от вас. Разговор прервался. Вот я и решила перезвонить.
— Да что ты говоришь? Слушай, милочка, так ведь это таксофон, что на углу Пятой! Говоришь, звонили с него? Вот чудеса-то! Только туточки сейчас никого нет.
— О… понятно. Спасибо.
Келси положила трубку. Сама не понимая, что ее заставило так поступить, она . проверила, заперты ли окна и дверь, а потом принялась поспешно собирать все, что намеревалась взять с собой.