Шрифт:
— Но я выросла в совершенно другой среде, — энергично запротестовала Корина. — Ни она, ни ты не можете требовать от меня, чтобы я отказалась от личной свободы.
— Ты многого пока еще не понимаешь, — с каменным выражением лица повторил Орсо. — Новый член семьи никогда не должен просить для себя какого-то особого, исключительного положения.
— Я — не член вашей семьи, — твердо сказала Корина. — Во всяком случае, не в том смысле, который ты вкладываешь в это понятие.
— Но ведь никто этого не знает, не так ли? — недовольно ответил Орсо. — И потом, надеюсь, наши отношения изменятся. По-моему, ты ведешь себя неразумно.
— Неразумно? Ты, кажется, все еще не понимаешь, в каком я оказалась положении. Я привыкла быть независимой женщиной и не могу мириться с теми ограничениями, которые вы на меня наложили. Твоя дорогая Нанет смирилась бы с ними? Сомневаюсь.
— Слушай, оставь наконец Нанет в покое! — искренне возмутился Орсо.
— Хорошо, в конце концов дело действительно не в Нанет. Зачем ты с самого начала меня обманывал? Помнишь, ты говорил: «Хочу, чтобы вы приняли участие в самом важном моем проекте», «Мне нужен именно такой специалист, как вы». Ты должен был сразу объяснить мне, для чего я действительно тебе нужна. Неужели ты надеялся, что я покорно и безропотно смирюсь с навязанной мне ролью?
— Я думал, что ты идеально подойдешь для нее. Иначе не стал бы даже беспокоить тебя.
— Скорее всего думал, что деньги, предлагаемые за эту роль, заставят меня смириться с условиями, при которых ты станешь платить их?
— Согласись, что деньги не малые, и они продолжают каждый месяц поступать на твой счет в банке, — пожал плечами Орсо.
К чему я веду этот спор, думала Корина. Ясно, что он ни за что не выпустит меня отсюда, пока не достигнет своей цели и не станет главой клана Гамбини.
— Я надеялся, что ты будешь счастлива здесь, — продолжал Орсо.
— Да, я могла быть счастлива, — удивляясь собственному признанию, произнесла Корина.
— Как жаль, что скоро снова придется улететь в Нью-Йорк, — улыбнулся он.
— Возьми меня с собой, и между нами не будет никаких проблем, — предприняла еще одну попытку Корина. — И потом, почему мы вообще не можем жить в Штатах? Мы могли бы купить там собственный дом.
— Потому что у нас уже есть дом, — с раздражением произнес Орсо. — Вот этот дом и есть наш. Зачем покупать какой-то еще, зная, что через некоторое время его придется продать.
— Значит, если я останусь, мне будет суждено смириться со всеми этими ограничениями?
— Кора, надеюсь, что мне не надо будет больше уезжать. Я понял, что, летая туда-сюда, не смогу как следует управлять моим делом, поэтому планирую открыть офис здесь, на Корсике.
— Это замечательно, — искренне обрадовалась Корина. — Тогда я смогу помогать тебе. Мы будем вместе работать над проектами.
— Я и не знал, как важна для тебя работа, — улыбнулся Орсо.
— Лучше я ежедневно буду занята в офисе, чем, так сказать, «управлять домом», — заявила Корина.
— Тогда мы сможем договориться, — с удовлетворением произнес он. — Пожалуйста, позови Софи. Пусть она подаст нам обед.
Только тут до Корины дошло, что она снова поддалась его уговорам. Конечно, выбора у нее просто не было. Другой вопрос, нравится ей это или нет. Очевидно, если придется продолжать эту жизнь, полную нелепых ограничений, ее раздражение будет расти день ото дня, и рано или поздно любовь к Орсо умрет и никакие деньги не помогут.
Под предлогом дать некоторые распоряжения Софи, Корина вышла из комнаты. Она знала, что, если останется, Орсо обязательно попытается соблазнить ее для того, чтобы в угаре страсти все тревоги и сомнения улетучились. После обеда Корина предложила съездить куда-нибудь.
— Если я сейчас не выйду из дому, то сойду с ума, — заявила она Орсо.
— Боюсь, это невозможно, — он с сожалением покачал головой. — Мне предстоит сделать много телефонных звонков по поводу открытия офиса. Я хотел бы начать работать прямо сейчас.
— Замечательно, — обрадовалась Корина, — я помогу тебе в этом.
— Конечно, дорогая, только немного позже. А сейчас у тебя наверняка немало дел по дому. Пожалуйста, займись ими.
Заняться обоями и красками? А потом, когда, все будет сделано, ее отправят назад в Нью-Йорк. Какая же может быть заинтересованность в оформлении их комнат?
— Пусть этим займется декоратор, — сухо предложила она.
— Как хочешь, — удивился Орсо. — Я думал, тебе нравится это занятие и ты с удовольствием посвятишь ему свое время.
— Не вижу смысла. Для чего стараться, если мне не придется жить здесь.
Они расстались, недовольные друг другом. Корина вышла в сад, с трудом сдерживая гнев, быстро ходила по дорожкам. Орсо задерживался в кабинете, он опять отказался позволить ей выходить в город. Даже ее помощь, и ту он отверг. Положение становилось все хуже и хуже, и Корина не видела выхода.