Шрифт:
Птицы радостным чириканьем приветствовали появление старого следопыта.
Белки и даже енот возбужденно запрыгали по ветвям деревьев навстречу старику, но, заметив, что его сопровождает огромная пантера, предпочли оставаться на некотором расстояний.
— У меня здесь много комнат, — объяснил Монтолио Дзирту. — Много одеял и много еды.
Монтолио ненавидел ограниченный и бедный язык гоблинов. Он столько хотел рассказать Дроу и столько узнать от него! Это представлялось не только затруднительным, но даже невозможным, если и дальше пользоваться языком, по своей природе приземленным и злым, не предназначенным для выражения сложных чувств или мыслей. В наречии гоблинов существовало более сотни слов, обозначавших убийство и ненависть, но в нем не было ни одного, которым можно было бы выразить более высокие чувства, например, сострадание. Слово, которым гоблины обозначали дружбу, скорее можно было бы истолковать как «временный военный союз» или «служба более сильному гоблину», и ни одно из этих определений не соответствовало тем чувствам, которые Монтолио испытывал к одинокому темному эльфу.
Следовательно, решил следопыт, первым делом нужно научить Дроу общему языку.
— Мы не можем разговаривать. — В языке гоблинов не было выражения «должным образом», поэтому Монтолио пришлось выкручиваться:
— …хорошо на этом языке, объяснил он Дзирту, — но мы воспользуемся им, чтобы научить тебя языку людей, если ты, конечно, хочешь ему научиться.
Дзирт колебался, соглашаться или нет. Когда он уходил подальше от селения фермеров, ему казалось, что его участь — отшельничество, и до сих пор это ему неплохо удавалось, даже лучше, чем он сам ожидал. Однако предложение было заманчивым, а кроме того, с практической точки зрения, знание общего языка этой местности могло помочь Дзирту избежать беды. Когда Дроу согласился, Монтолио просиял от радости.
Филина Ух-Уха это обрадовало гораздо меньше. Он понимал, что в присутствии Дроу, а тем более его пантеры, уже не сможет проводить столько времени на уютных нижних ветвях деревьев.
— Ты представляешь, брат, Монтолио Де Бруши взял Дроу к себе! Возбужденно воскликнул эльф, обращаясь к Келлиндилу.
Вся их группа искала след Дзирта с тех пор, как зима пошла на убыль. Когда Дроу ушел из Ущелья Мертвого Орка, эльфы, и в особенности Келлиндил, боялись беды, боялись, что Дроу нашел пристанище у Граула и его подданных.
Келлиндил вскочил на ноги, не веря своим ушам. Он слышал о Монтолио, легендарном, хоть и несколько чудаковатом следопыте, и знал, что Монтолио, имевший необъяснимую связь с животными, безошибочно судил о тех, кто вторгался на его территорию.
— Когда? Как? — спросил Келлиндил, даже не зная, с чего начать. Если в предыдущие месяцы Дроу часто сбивал его с толку, то теперь смятение наземного эльфа достигло предела.
— Неделю назад, — ответил другой эльф. — Я не знаю, как это случилось, но Дроу открыто расхаживает по рощице Монтолио вместе со своей пантерой.
— А сам Монтолио…
Эльф прервал Келлиндила, понимая, что он имеет в виду.
— Монтолио цел и невредим, и все в его руках, — заверил он Келлиндила. Кажется, старый следопыт принял Дроу по собственной воле и теперь, судя по всему, обучает его общему языку.
— Потрясающе, — только и смог произнести Келлиндил.
— Мы можем установить наблюдение за рощей Монтолио, — предложил эльф. Если ты боишься за безопасность следопыта.
— Нет, — ответил Келлиндил. — Этот Дроу уже однажды доказал, что он нам не враг. Еще в первый раз, когда мы встретились возле Мальдобара, мне показалось, что он настроен дружески. Теперь я получил подтверждение. Давайте заниматься своими делами, а Дроу со следопытом пусть занимаются своими.
Второй эльф был не против, однако маленькое существо, подслушивавшее за стенкой палатки Келлиндила, не согласилось с их решением.
Тефанис пробрался в лагерь эльфов ночью, чтобы украсть еду и другие вещи, которые сделали бы его жизнь приятнее. Он услышал о темном эльфе несколькими днями раньше, когда эльфы возобновили поиски Дзирта, и с тех пор всячески старался подслушивать их разговоры, потому что он как никто другой хотел узнать о местонахождении того, кто уничтожил Улгулу и Кемпфану.
Тефанис яростно затряс своей длинноухой головой и прошептал, жужжа, словно возбужденный шмель:
— Будь-проклят-тот-день-когда-он-вернулся!
Затем квиклинг пустился бежать, едва касаясь земли крошечными ножками.
Через несколько месяцев после гибели Улгулу Тефанису удалось завязать новое знакомство и приобрести могущественного союзника, которого он не желал потерять.
Вскоре он нашел Карока, большого зимнего волка с серебристой шерстью, на высоком утесе, который они называли своим домом.
— Дроу-теперь-со-следопытом! — выпалил Тефанис, и, кажется, зверь его понял. — Остерегайся-его-говорю-я-тебе! Это-тот-кто-убил-моих-прежних-хозяев.
Убил!
Карок устремил взгляд к горе, на которой росла роща Монтолио. Зимний волк хорошо знал это место, настолько хорошо, что предпочитал держаться от него подальше. Монтолио Де Бруши дружил с разными животными, однако зимние волки были скорее монстрами, чем простыми зверями, и никогда не водили дружбу со следопытами.
Тефанис тоже глядел в сторону рощи Монтолио и беспокоился о том, как бы ему снова не встретиться с подлым Дроу. Одна мысль о новом столкновении с ним вызывала боль в маленькой головке квиклинга (ведь синяк от ушиба лемехом так до конца и не прошел).