Шрифт:
Риццоли вопросительно взглянула на Кроу. Тот ответил унылым кивком головы, и это означало, что у него уже были сведения от криминалистов. Пока она допрашивала Виктора, бригада экспертов обыскивала его машину, взятую напрокат. Ничего не обнаружили.
И значит, не было оснований задерживать его.
— Пока вы свободны, доктор Бэнкс, — сказала Джейн. — Но нам необходимо точно знать ваше местонахождение.
— Я лечу прямо домой, в Сан-Франциско. У вас есть мой адрес. — Виктор направился к двери. У порога он обернулся и посмотрел на нее: — Прежде чем я уйду, мне бы хотелось сообщить вам кое-что о себе.
— Что, доктор Бэнкс?
— Я врач. Помните об этом, детектив. Я спасаю жизни, а не отбираю их.
Маура видела, как Виктор выходил из комнаты для допросов. Он шел, глядя прямо перед собой, и даже не взглянул в ее сторону, когда поравнялся со столом, где она сидела.
Она встала со стула.
— Виктор!
Он остановился, но не повернулся к ней; ему как будто была невыносимо смотреть на нее.
— Что случилось? — спросила она.
— А что, по-твоему, должно было случиться? Я сказал им все, что знал. Сказал правду.
— Я тебя только об этом и просила. Я всегда просила только правды.
— А теперь мне пора на самолет.
У нее зазвонил сотовый телефон. Она с раздражением посмотрела на аппарат, который, будь ее воля, выбросила бы сейчас же.
— Ответь уж, — произнес он с оттенком злости в голосе. — Мало ли какому трупу ты понадобишься.
— Мертвые тоже заслуживают нашего внимания.
— Знаешь, Маура, в этом разница между нами. Тебя волнуют мертвые. Меня волнуют живые.
Она молча смотрела ему вслед. Он так и не оглянулся.
Ее телефон перестал звонить.
Маура открыла крышку мобильного и увидела, что звонили из госпиталя Святого Франциска. Она ждала результатов повторной ЭЭГ Урсулы, но сейчас и думать не могла об этом: в голове засели последние слова Виктора.
Риццоли вышла из комнаты для допросов и направилась к ней. Вид у нее был виноватый.
— Извините, что мы не пустили вас туда, — сказала она. — Вы же понимаете, почему?
— Нет, не понимаю. — Маура кинула телефон в сумочку и встретилась взглядом с Риццоли. — Я отдала его вам. Я подсказала вам ответ.
— И он все подтвердил. Сценарий Бхопала. Вы были правы насчет мертвых птиц.
— И тем не менее вы вышвырнули меня за дверь. Как будто не доверяете мне.
— Я пыталась уберечь вас.
— От чего, от правды? Что он использовал меня? — Маура горько усмехнулась и повернулась, чтобы уйти. — Это я и так знала.
Руки Мауры уверенно держали руль, когда она ехала в госпиталь Святого Франциска. Королева мертвых готовилась заполучить нового подданного. К тому времени как она въехала в подземный гараж, она уже настроилась предстать перед публикой в привычном образе и сыграть ту роль, которая ей лучше всего удавалась.
Вся в черном, она вышла из «Лексуса» и направилась к лифту. Натриевые светильники придавали машинам странный блеск, ей казалось, будто она бредет в оранжевой дымке. И стоит только протереть глаза, как дымка рассеется. Она была одна в гараже и слышала только собственные шаги, эхом отдававшиеся от бетонного пола.
В больничном вестибюле Маура прошла мимо рождественской елки, сверкавшей разноцветными огоньками, мимо столика дежурной, за которым сидела пожилая женщина в красном колпачке гномика. В холле еле слышно звучала песня «Радость миру».
Даже в отделении интенсивной терапии царила предпраздничная атмосфера. Пульт медсестер был украшен гирляндами из искусственной сосны, а в ушах дежурной поблескивали крошечные сережки в форме рождественских лампочек.
— Я доктор Айлз из Бюро судебно-медицинской экспертизы, — представилась Маура. — Здесь доктор Юэнь?
— Его только что срочно вызвали в реанимацию хирургии. Он попросил доктора Сатклиффа прийти и отключить сервовентилятор.
— Для меня сделали копию медицинской карты?
— Да, она уже готова. — Дежурная указала на пухлый конверт с надписью «Только для медэксперта», лежавший на конторке.
— Спасибо.
Маура вскрыла конверт и достала копию карты. Она бегло прочитала печальную констатацию факта безнадежного состояния сестры Урсулы: две ЭЭГ подтвердили отсутствие мозговой активности. Запись, сделанная рукой нейрохирурга доктора Юэня, признавала его поражение:
«Пациентка невосприимчива к сильной боли, самостоятельное дыхание отсутствует. Зрачки зафиксированы в среднем положении. Повторная ЭЭГ показывает отсутствие мозговой активности. Сердечные энзимы подтверждают инфаркт миокарда. Доктору Сатклиффу известить семью о состоянии пациентки.
Заключение: необратимая кома вследствие длительной церебральной аноксии после недавней остановки сердца».