Шрифт:
8.2. Понедельник.
Взяли русские Курск, идут на Белгород. Не сорвутся ли?
17. 2. Среда.
Во сне ломило темя. Утром кровь.
Опять, слава Богу, солнце. Чувствую себя мутно и слабо.
24. 2.
Нездоровится, повышена температура.
Солнечно.
Я был умен и еще умен, талантлив, непостижим чем-то божественным, что есть моя жизнь, своей индивидуальностью, мыслями, чувствами – как же может быть, чтобы это исчезло? Не может быть!
28.3. Воскр.
Вечер. Часы переведены еще на час вперед – сейчас уже 12 1/2, т.е. по-настоящему 10 1/2.
Радио: умер Рахманинов.
2.4. Пятница.
Послал "le Village" ("Деревня" – фр.) в Португалию.
Продолжаю читать фр. перевод дневников С.А. Толстой (2 тома). Одержимая!
Читаю записки Порошина [ 230 ], воспитателя Павла I. Обожествление мальчишки, часто оч. гадкого и наглого.
Порошин С.А. (1741-1770) – воспитатель малолетнего Павла I. Оставил "Записки, служащие к истории его императорского высочества… Павла Петровича" (Спб., 1844).
Часто думаю о возвращении домой. Доживу ли? И что там встречу?
3.4.43. Суббота.
Летний день. Деревцо на нижней площадке – розовые цветы, коричн. листья. Зацвело грушевое дерево, яблоня – самое прелестное. «…» Цветут левкои. Букет у меня на столе. Несказанно очароват. благоухание.
Мучительная медленность войны – наступление в Африке, выдохшееся наступление русских да и немцев в России…
10.4. Суб.
Кончил "18-й год" А. Толстого. Перечитал? Подлая и почти сплошь лубочная книжка. Написал бы лучше, как он сам провел 18-й год! В каких "вертепах белогвардейских"! Как говорил, что сапоги будет целовать у царя, если восстановится монархия, и глаза прокалывать ржавым пером большевикам… Я то хорошо помню, как проводил он этот год, – с лета этого года жили вместе в Одессе. А клуб Зейдемана, где он был старшиной, – игорный притон и притон вообще всяких подлостей!
11.4. Воскр.
«…» 31 марта умер (оч. тихо) Милюков [ 231 ]. Кончена долгая, – т.е. в сущности, оч. короткая – жизнь. Даже не верится. Давно ли – и т.д.
14.4. Среда.
«…» Ночью разбудил крик Зурова и быстрый, бешеный стук – думал, что это он в стену – оказалось, стрельба по англ. авиону. Был алерт.
Все дни солнечные, но с холодн. ветерком. Нынче день совсем хороший. М.б., от погоды мне лучше?
1.V. Суб.
Милюков П.Н. (1859-1943) – политический деятель, историк, публицист. Один из организаторов партии кадетов, член ее ЦК, редактор газ. "Речь". В 1917 г. – министр иностранных дел Временного правительства. Автор трудов по истории России XVIII-XIX вв., Февральской и Октябрьской революций. Незадолго до смерти, в 1943 г., выступил со статьей "Правда большевизма", где заявил о безусловной поддержке русским народом Советского правительства.
Перечитываю жизнь Гете (по-франц.).
2.V.
Уже не помню, что вчера было (кроме того, что бешено убирался – могут выселить).
Весь день дождь, туман густым дымом.
С прошлой среды у нас с 11 вечера "couvrefeu" – из дому ни шагу.
4.5.
Прекр. день и прекр. облака над горами за Ниццей, – вечные, а наши жизни… Скоро, скоро и меня не будет, а они все будут. И вся моя жизнь здесь – как молод был, когда сюда приехал! «…»
7.V. Пятница.
Полночь с 1/4. Дождь, лягушки. Час тому назад англичане вошли в Тунис, американцы – в Безерту.
Не было утром газет – не вышли вовремя «для? – М.Г.» автоб. из Ниццы. Там аресты (среди французов), берут заложников.
Второй день дождь и холодно.
Завтра надеюсь поехать в Ниццу. Поеду ли?
Наступление русских на Кубань. Вчера взята Крымская.
9.V. Воскр.
Вчера был в Ницце. Солнечно, бело, слепит, почти жарко. "Гастроном".
Вечером, вернувшись, узнал о письме Г. к Вере (уже из Марсели): "Покидаем Францию". Бросилась в пропасть с головой. «…»
26.V. Среда.
Письма от В. Зайцевой и Михайлова: умер Нилус [ 232 ] (в ночь с суб. на воскр.). Бесчувственность. «…»
29.V.
Слабость, сонливость. Вот тебе и стрихнин!
Письмо от П. Б. Струве [ 233 ]: умерла его жена, Нина Александровна.
Нилус П.А. (1869-1943) – художник и писатель, приятель Бунина.
Струве П.Б. (1870-1944) – русский экономист, философ, историк, публицист. Теоретик "легального марксизма", один из лидеров кадетов, редактор журн. "Освобождение", "Русская мысль". В эмиграции редактировал парижскую газ. "Возрождение".