Дворецкая Елизавета
Шрифт:
– Я же тебе говорила! – тут же крикнула Атла, обращаясь к молчащему Вальгарду. Три гостя тоже посмотрели на него. – Я же говорила, что так дело не оставят! Что нужно уходить!
– Не припомню, когда вы пришли в наши края, – вежливо обратился к Атле Даг. – Кто вы?
– Кто? – Атла криво дернула уголком рта, язвительно глядя на Дага. Наконец-то ей задали вопрос, который она так давно ждала. – Мы – люди, как и вы. Сам же видишь, так зачем спрашиваешь?
– Да, конечно, это я вижу, – учтиво согласился Даг. – Но как вы попали в эту избушку? Тут должны быть тролли. Они отняли лошадь у одного из здешних жителей, потом воровали овощи с полей…
– Ха, ну конечно! – воскликнул Брендольв. Он только сейчас пришел в себя, но, как только к нему вернулась способность соображать, он сразу многое понял. – Один тролль огромный, как великан, – Брендольв кивнул на Вальгарда, – вторая троллиха со злыми глазами! Не хватает только младенца с острыми ушками! Куда вы его дели? Съели?
– Ты о чем? – Атла возмущенно посмотрела на него, не слишком поняв суть, но обиженная презрением в голосе. – Какой младенец?
– Так это были вы! – Теперь и Хельга сообразила. – Это вы отняли лошадь у Кнёля?
– Какая-то лошадь у нас действительно была, – подал голос Вальгард. – Но ее бывший хозяин так быстро бросился бежать, что я не успел спросить его имени или назвать свое.
– Теперь я его понимаю, – коротко ответил Даг. – И где эта лошадь?
Вальгард молча кивнул на котелок. И Даг сообразил, почему запах показался ему знакомым, но неуместным: конину варят только по большим праздникам в качестве жертвенной еды.
Все стало ясно. Все оказалось именно так, как и думали умные люди. Двое бродяг, судя по выговору, с Квиттингского Севера. Только и всего.
– Да возьмут вас великаны! – Красный от досады, Брендольв вскочил на ноги и стукнул в землю древком копья. – На кой тролль вы к нам сюда явились! Не могли найти другого места! Проваливайте! Только зря всех переполошили! Жри вас Нидхёгг*! Тьфу!
Подвига не получилось. Тощая рыжая девка и молчаливый мужчина казались Брендольву просто отвратительными: ради двух бродяг не стоило собираться в поход. Послать бы пяток рабов с дубинами, пусть бы гнали их взашей! Вся округа будет смеяться, когда узнает, что Брендольв сын Гудмода, совершивший немало подвигов за морями, у себя дома охотится на нищих бродяг!
– Проваливайте! – яростно орал он, и в нем кипело возмущение из-за всех напрасно пережитых тревог и страхов этого дня. – Чтоб духу вашего не было в нашей округе! Чтоб вас никто не видел и не слышал! Лучше бы тут были настоящие тролли! Ради чего я мотался по снегу весь день! Чего вам здесь надо! Много у нас таких ходит! И все из-за вас! Чтоб вас тролли сожрали! Ворюги сволочные!
Атла презрительно и насмешливо дернула уголком рта: ничем другим она не могла защититься. И вдруг перехватила веселый взгляд второго, высокого парня: тот смотрел на вопящего бородача с явным удовольствием.
Даг и правда был доволен сразу всем: и тем, что вместо троллей тут оказались живые люди, и тем, что жаждущий подвигов герой сел-таки в лужу. На миг он встретился глазами с рыжей бродяжкой, и ему вдруг захотелось ей подмигнуть: отчего-то показалось, что они понимают друг друга.
– Успокойся! – настойчиво посоветовал Даг Брендольву, стараясь не выдать своего веселья. – По-моему, все просто отлично.
– Какое тут успокойся! А ты за них не вступайся! – напал на него Брендольв и отмахнулся даже от Хельги, сделавшей движение, будто она хотела взять его за руку. – Мало нам тут бродяг! Мало того, что ограбили, так еще и опозорили! Если сами не уйдете – я велю вас камнями прогнать!
Атла насупилась и сжала губы. Примерно этого она и ожидала от местных жителей, и теперь посмотрела на Дага вопросительно: ты тоже будешь нас гнать?
– Перестань! – закричала Хельга и встала перед Брендольвом. Эти нападки удивили и возмутили ее. – Не ругайся! Людям же надо что-то есть! Это тролли могут пожевать хвои, а людям нужна настоящая еда! Где же им было ее взять?
– А почему мы должны их кормить?
– Брендольв, не позорься! – Взглядом призвав Атлу к спокойствию, Даг положил руку на плечо товарищу и не позволил скинуть. И снова, как и тогда на берегу, Брендольв ощутил, что сын хёвдинга за прошедшие четыре года не только вырос выше него, но и стал очень сильным. – Пусть Кнёль кричит про убытки, его за это кормят. А тебе стыдно мелочиться. Далась тебе эта лошадь! Тоже мне, Грани, нагруженный сокровищами Фафнира! [15] Твой род славится щедростью – я не верю, что сын Гудмода Горячего пожалеет голодным людям две горсти зерна!
15
Весенний праздник, гулянья молодежи.
Брендольв открыл было рот, но закрыл опять, ничего не ответив. Первая вспышка гнева прошла, и он стал доступен доводам. Призывы к великодушию и гордости не остались напрасны. Оправдания самих «троллей» не помогли бы, но близким людям не составляло труда его уговорить. Если друзья его оказывались с ним не согласны, у него сразу возникало ощущение, что он завернул куда-то не туда.
– Ходят тут всякие! – пробормотал он только и отвернулся.
Что там какая-то заморенная лошадь, какая-то тухлая рыба! Бесславное возвращение домой гораздо хуже любых убытков. И отец будет смеяться громче всех.