Шрифт:
Когда доктор Грюннер скрылся из вида, Эрл без колебаний вошел в гостиную. Наступила решающая минута, наконец один на один он встретится со своим тайным врагом, со своим злым гением, главарем целой банды убийц, отъявленных негодяев и головорезов, как и сам он!
Связанного по рукам и ногам шнурами от портьер, Эрл дотащил Финелли до потайной двери на своем горбу. Этот маленький толстячок с коротенькими ручками и ножками и маленькой, как у змейки, головкой не заставил Эрла попотеть. Он легко с ним справился. Правда, Эрлу пришлось несколько раз стукнуть его по голове рукояткой пистолета, прежде чем тот перестал кусаться и царапаться, как кошка, ибо сам по себе, без телохранителей, без оружия, Финелли был беспомощен.
С одной стороны, Эрл был удовлетворен легкой победой, удачно и быстро проведенной операцией, с другой стороны, где-то в глубине души ему было неуютно и совестно.
– Боже, милостивым будь к нам, грешным, – пробормотал он, сбрасывая ношу на пол.
Чем ближе дело продвигалось к развязке, тем более он волновался, трепетал от нетерпения и спешки, руки его дрожали, рубашка на спине пропиталась потом, спирало дыхание… и страшно хотелось курить. Нет, нельзя! Надо заканчивать. Пора выбираться отсюда. Взглянув на часы, он убедился, что времени для благополучного исчезновения отсюда у него почти не оставалось. Шел пятый час.
Внезапно в голову ему пришла мысль. Он усмехнулся и потер руки. В кладовой он видел какие-то ящики, точно такие Фазан и его друзья грузили в фургон. Он не знал, что в них. Однако он все же решился и, вернувшись в захламленный склад, выбрал наиболее вместительный ящик и не без труда втащил его в шкаф. Только теперь он решился закрыть за собой потайной ход. Он обыскал карманы Финелли, вынул довольно пухлый бумажник, связку каких-то бумаг, сложенный вдвое конверт и фото Леди Джен, на которую он не мог смотреть без содрогания.
Потом он приподнял Финелли и опустил в ящик, заткнув рот ему носовым платком, потом опустил крышку.
Выйдя из шкафа, он закрыл его на ключ, постарался ликвидировать следы своего пребывания здесь и двинулся к кухне.
Глава 12
Ветер стих, снег сыпал теперь мягкими хлопьями. Впервые он радовался погоде. Он был уверен, что к утру следы, оставленные им и Люси, скроются под толстым слоем пухлого снега.
Теперь оставалось найти только машину и тогда он спасен! Минут через десять он нашел ее. Пока он возился с мотором, мимо него протарахтела снегоочистительная машина. Наступило утро, и кое для кого начался рабочий день.
Соммерс торопился, ему нужно было найти поблизости телефон, чтобы позвонить по нескольким номерам, и в первую очередь Мортону в полицейское управление… Когда наконец машина завелась, он сорвался с места.
В ближайшей телефонной будке никого не было. Выйдя из машины, он несколько раз огляделся вокруг, прежде чем войти в нее. Набрав номер управления, он справился на месте ли Мортон. Дежурный ответил, что и начальство и Гарри всю ночь работали и в настоящее время проводят операцию и вряд ли скоро вернутся.
– Я должен сделать заявление, – сказал Эрл.
– Говорите, я вас слушаю, – равнодушно ответил дежурный.
– Я совершенно точно знаю, что убийца Доры Флеминг из Бруклина находится в настоящий момент на шхуне «Эльдорадо», принадлежащей Луиджи Финелли. Шхуна через два часа покидает порт, надо торопиться…
– Имя преступника?
– Не знаю… кличка Фазан. Сержант Мортон его знает.
– Назовите свое имя.
– В этом нет необходимости, – ответил Соммерс и повесил трубку. Набрав номер полицейского участка в Бруклине, он тоже самое повторил и сержанту Оллеру, который, как ни странно, оказался на месте.
Ну и работа у них… дома почти не бывают, – подумал Эрл с искрой сочувствия.
– Назовитесь, пожалуйста! – прорычал Оллер.
– Все это правда. Больше я вам ничего не скажу! – ответил он и повесил трубку.
– Теперь нужно звонить Нэнси, – подумал он и по тому, как у него тревожно забилось сердце, понял, как легко мог погибнуть, так и не сказав того, главного для него и Нэнси. Он понял, как дорога ему эта славная, преданная ему всей душой девушка.
– Алло! Нэнси? – сказал он.
– Что вы мистер Соммерс? – услышал он голос Кэрри. Эта дуэнья всегда начеку, – с досадой подумал он. – Да, миссис Кэрри, это я… Извините за ранний звонок. Где Нэнси?
– С вами все в порядке, мистер Соммерс? Как я рада!
– Люси у вас? Она добралась до вас?
– Добралась, добралась, бедняжка! Но в каком виде! Ужас! А сейчас они обе спят, как ангелочки, мистер Соммерс, и мне бы не хотелось их будить.
– Ладно, миссис Кэрри, я рад, что все в порядке. Попозже я еще позвоню.