Вход/Регистрация
Лютая зима [Отмороженный]
вернуться

Симмонс Дэн

Шрифт:

– Вы опаздываете, – сказала Анжелина Фарино Феррара, когда он вошел в тренажерный зал. – И одеты не так, как надо. – Он не стал переодеваться и оставался в пальто и костюме.

– Сегодня я не намерен упражняться. – Он вручил ей коробку конфет. «Мальчики», только что закончившие работу с тяжестями, с любопытством смотрели на них сквозь стеклянную стену.

Анжелина развязала ленточку, открыла коробку-сердце и увидела свой «компакт витнесс», лежавший среди оставшихся конфет.

– О, мои любимые! – воскликнула она, положила в рот конфету с орехом-пекан и закрыла крышку. – Вы все еще хотите побывать на ленче?

– Да.

– А вы уверены, что сегодня подходящий день?

– Да.

– Но ведь там не должно случиться ничего драматического, не так ли?

Курц промолчал.

– Мы поговорим об этом в моем пентхаусе, – сказала Анжелина. – Я должна переодеться к ленчу. Вы можете поехать со мной. Мне придется представить вас «мальчикам» и всем остальным, кто проявит к вам интерес. До сих пор вы были всего лишь Мужчиной, Обольстившим Меня в Спортивном Клубе. Как вы сказали, вас зовут?

– Доктор Говард Конвей.

Анжелина вскинула бровь и вытерла полотенцем потное лицо.

– Доктор Конвей. Как вам это идет! Вы хирург?

– Стоматолог.

– О, это просто ужасно. Я слышала, что дантисты в чрезвычайной степени подвержены депрессиям и склонны к самоубийству. Вы сегодня вооружены, доктор Конвей?

– Да.

– А вы знаете, что «мальчики» заберут у вас оружие, как только мы сядем в машину?

– Да.

Ему показалось, что улыбка Анжелины Фарино Феррары сделалась хищной.

ГЛАВА 18

До прибрежного квартала они доехали в полном молчании. На подземной автостоянке Марко и Лео пожали Курцу руку, а затем довольно тщательно обыскали.

– Зачем дантисту пушка? – поинтересовался Лео, опуская «СВ» в карман кашемирового пальто.

– Я склонен к паранойе, – ответил Курц.

– Как и все мы, – добавила Анжелина.

«Прибрежные башни» возносились на двенадцать этажей над снежным полем, которое представляли собой побережье и замершая река Ниагара. Из большого подземного гаража все четверо поднялись в частном лифте на одиннадцатый этаж, где жили «мальчики» – Курц успел мельком увидеть канцелярские столы, компьютеры, телетайпы, несколько бухгалтерских принтеров и понял, что именно сюда переместились офисы Фарино, – а потом они вдвоем с Анжелиной продолжили путь на верхний этаж, воспользовавшись отдельным лифтом. Они вышли в отделанный мрамором холл; там она вынула ключи и открыла дверь в пентхаус.

Анфилада комнат с открытыми дверями протянулась на всю длину здания. Квартира занимала весь этаж, так что Курц мог разглядеть на северо-востоке центральные районы Буффало, а на юго-западе – ленту побережья и реку. Даже в пасмурный день, при низко нависших облаках, вид был очень впечатляющим.

– Очень мило… – начал было Курц и осекся, так как, обернувшись, увидел, что Анжелина нацеливает на него «компакт витнесс» 45-го калибра и вынимает из выдвижного ящика еще один пистолет – автоматический и довольно большой.

– Вы можете предложить хоть какую-нибудь разумную причину тому, почему я не должна прямо сейчас вышибить вам мозги, Джо Курц?

Курц стоял не шевелясь.

– Это могло бы разрушить ваш план – как преподнести сюрприз мистеру Гонзаге.

Губы женщины сделались очень тонкими и бледными, почти бескровными.

– Я могу выработать другие планы.

На это Курц не знал, что возразить.

– Вы два раза оскорбили меня, – сказала Анжелина. – Грозились убить меня.

Курц, может быть, и вспомнил бы в ответ про тех четверых, которых она нанимала, чтобы убить его самого, но решил, что в данных обстоятельствах это будет не лучшим из возможных аргументов. Если бы она сейчас застрелила его, то тем самым только заработала бы себе плюс в глазах брата.

– Так, скажите мне, почему я не должна избавиться от вас и пустить против Гонзаги кого-нибудь другого, – настаивала Анжелина Фарино Феррара. – Дайте мне хоть один серьезный довод.

– Я думаю… Я думаю, – отозвался Курц, очень похоже копируя голос Джека Бенни. [35]

Возможно, Анжелина была слишком молода для того, чтобы понять эту шутку. Ее палец лежал на спусковом крючке.

– Время.

– Можно мне медленно засунуть руку в карман костюма?

35

Бенни, Джек (Бенджамин Кубелски, 1894–1974) – американский комедийный актер.

Анжелина кивнула. Она твердо держала большой пистолет нацеленным ему в живот, а «компакт витнесс» положила рядом с собой на идеально отполированный кленовый столик, над которым висела картина.

Курц извлек из кармана магнитофонную кассету и бросил женщине.

– Что это такое?

– Прослушайте запись.

– Ненавижу игры, – сказала Анжелина, но все же отступила на пять шагов к стереокомплексу, встроенному в книжный шкаф, вставила кассету и резко нажала на клавишу «Пуск».

Из динамиков послышался ее собственный голос.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: