Шрифт:
Да, ей хотелось, чтобы он посвятил ее в тайны своей профессии, но только не таким образом. Он, казалось, сознательно удалялся от нее, и это ей не нравилось. Он держался с ней как с незнакомкой, причем неинтересной незнакомкой.
Одному Богу известно, как он отреагирует на ее признание о том, что она пообещала Джеймсу остаться работать еще шесть месяцев!
– Ты не ешь? – сухо спросил он, глядя на почти нетронутую еду на ее тарелке. – Я тебя утомил, да? Испортил тебе аппетит?
– Хватит! – потребовала она. – Хватит меня – наказывать! Извини, я забыла о времени. Я чувствую себя виноватой. Но кризис…
– Ты считаешь это оправданием? – Он положил вилку. Его тарелка была пуста. Глаза и голос ничего не выражали. – На работе возникает проблема, и ты забываешь обо всем: об обеде со мной, о том, что я могу сойти с ума, гадая, что с тобой случилось, и, представляя тебя под колесами автобуса. Ты даже забываешь о моем существовании… потому что очень занята, держа его руку!
– У тебя нет абсолютно никаких оснований для ревности. – Ее побледневшее лицо было полно страдания. – Я уже извинилась. Что еще я могу сказать? – У нее невыносимо болела голова. А когда Натан, криво улыбнувшись, откинулся на спинку стула и тихонько постучал пальцами по скатерти, Оливия поняла, что худшее еще впереди.
– "Никаких оснований для ревности" – ты все время мне это повторяешь. – Натан позвал официанта и заказал кофе, при этом, не спуская холодных глаз с Оливии. – Ты сказала ему, что теперь половина Лондона считает вас любовниками? Помнишь, ты сказала, что должна обсудить с ним эту проблему, прежде чем я стану предпринимать какие-то действия? В тот момент я задумался: чем вызвано твое настойчивое требование поговорить с ним первой? Тебе, видимо, хотелось, чтобы он услышал всю эту историю в твоей интерпретации, хотелось подготовить его.
Принесли кофе, и он замолчал. Оливия вскочила со стула. Лицо ее горело. С нее хватит! Почему он с такой легкостью позволяет себе думать о ней самое худшее?
– Сядь. – Он крепко схватил ее за руку и заставил сесть на стул.
Она со злостью посмотрела на него. Слезы застилали глаза.
– Зачем? Ты мне не доверяешь. Какой смысл дальше разговаривать? – Ей не хотелось устраивать сцену на публике.
– Успокойся. – Взгляд его оставался жестким, но он попытался улыбнуться. Большим пальцем он гладил нежную кожу ее запястья. – Я собирался сказать тебе, что понял свою ошибку. Я был несправедлив по отношению к тебе, когда позволил себе подобные мысли, даже на секунду. Так что сказал Джеймс? Он осудил своего драгоценного братца? – Он продолжал нежно гладить ее руку.
Неужели он не чувствует, как участился ее пульс – свидетельство ее вины?! Собрав все свое мужество, Оливия глубоко вздохнула, расправила хрупкие плечи и призналась:
– Я ничего не сказала ему. Ванесса, его жена, серьезно больна. Ни ему, ни ей не нужны такие новости. У них и без этого хватает проблем.
Натан резко выпустил ее руку. Оливия тотчас положила ее на колени, сжав пальцы.
– Как ты заботлива, дорогая, – промурлыкал он ехидно. – Но не надейся, я не буду притворяться, будто ничего не произошло и ничего не было сказано, будто мне на все наплевать. – Он оттолкнул от себя кофе, до которого так и не дотронулся. – Надеюсь, ты не забыла сказать ему о предстоящем уходе с работы? Или кризис помутил тебе голову настолько, что ты забыла обо всем на свете? А может быть, ты, заботясь о нем, решила, что ему вредно слышать подобное? "У него и без этого хватает проблем"?
– Ненавижу твой сарказм! – Чем холоднее и язвительнее становился Натан, тем больше злилась Оливия. Ей казалось, что ее нервы уже на пределе. – Конечно, я сказала ему! – Отбросив осторожность, она огрызнулась: – И ему это не понравилось, другого я и не ожидала. Но он все понял. Джеймс – понимающий мужчина.
"В отличие от тебя", – говорили Натану ее глаза. Заметив удивленные и заинтересованные взгляды сидевших за соседним столиком, Оливия понизила голос:
– По контракту я должна отработать месяц после подачи заявления. Он попросил меня поработать еще полгода.
– И… – Он впился в нее темно-серыми глазами, которые с каждой секундой становились все темнее и темнее.
– Я согласилась, – отрезала Оливия. – У меня не было выбора.
– У тебя был выбор, и ты его сделала. Это твое право. – Он попросил счет и длинными красивыми пальцами вынул из кошелька золотую кредитную карточку.
Оливия смотрела на него широко открытыми глазами, не в силах поверить, что он так спокойно к этому отнесся. Ведь она ожидала вулканической реакции. В ужасе она почувствовала себя вычеркнутой из его жизни. Они были сейчас настолько далеки друг от друга, что казались жителями разных планет.
– Первым же удобным рейсом я улетаю в Гонконг, нашу действующую базу в Азии. Они ждут меня там уже два месяца, и все из-за тебя. Я хотел продлить свое пребывание в Лондоне еще на месяц, но никак не на шесть. Итак, мы оба сделали свой выбор, приняли решения. По-моему, к этому больше нечего добавить. – Он встал. – Ты идешь? Уверен, ты не хочешь больше тратить время. Тебя ждет «твой» кризис.
Оливия поднялась и пошла впереди него, пробираясь между столиков. Она сжала губы и высоко подняла голову. Но как только они вышли на улицу, она повернулась к Натану. На глазах ее были слезы.