Вход/Регистрация
Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)
вернуться

Диксон Гордон Руперт

Шрифт:

— Спасибо, — улыбнулся Том.

— Перепланировка уже идет, — пояснил Аскизи. — И Альберт мне уже жаловался. Может, он и сейчас ко мне явился как раз по этому поводу. Вероятно, вы не в курсе, но вот-вот должен прибыть важный инопланетянский посол — представитель Джактальской империи. Он явится к нам через десять дней с официальным визитом. С собой он везет представителей порабощенных народов. Сведения о них — как общего, так и специального характера — уже подготовлены, и вы, Том, можете пройти вводный инструктаж, дабы быть во всеоружии к этой встрече.

— Да, сэр, — хором ответили Пэренты.

— Значит, будем считать, что мы обо всем договорились, — заключил Домэнго. — Времени у нас немного, Том, и, поскольку вы уже в общих чертах знакомы с принципом обучения, я предлагаю вам сосредоточиться на изучении не только деталей жизни различных цивилизаций, но и условий их обитания. Мне бы хотелось, чтобы вы действительно стали техническим советником по отношениям с инопланетянами.

— Все сделаю, господин Секретарь, — заверил шефа Том, внутренне сгорая от нетерпения — ему ужасно хотелось поскорее приступить к изучению сведений, ранее доходивших до него окольными путями. Том был любопытен от природы и немало сил «потратил на то, чтобы пробиться на работу в Секретариат.

— Я понимаю, — заметил Домэнго, — что это примерно то же самое, как если бы я попросил вас заучить наизусть энциклопедию «Британика», даже при той фантастической скорости обучения, которую обеспечивает это устройство…

— Справлюсь, — храбро заявил Том.

— Если справитесь, буду вам весьма признателен, — улыбнулся Домэнго. — А теперь извините, но мне лучше все-таки принять Альберта.

Домэнго встал, учтиво пожал руку Тому, затем Люси.

— Тогда пока я с вами прощаюсь.

— До свидания, сэр, — одновременно проговорили Пэренты и вышли, Альберт, нервно шагнув к двери кабинета Аскизи, одарил супругов пламенным взором.

* * *

— Может, тут кроется что-то еще? — спросила Люси, когда Том нес свою обучающую ношу в служебный автоматизированный лимузин, который Домэнго выделил Пэрентам на ближайшие десять дней. Таких лимузинов у Секретариата было пять, и пользовались ими для перевозки важных инопланетянских шишек.

— Может, и так, — отозвался Том и аккуратно положил обучающее устройство на заднее сиденье. Машина тронулась с места и втянулась в торопливый полуденный поток транспорта. — Я и сам, когда первый раз эту штуку увидел, удивился. Но как мне объяснил Домэнго, большая часть подобных инопланетянских устройств оттачивалась несколько столетий, и даже тысячелетий, поэтому они такие компактные.

— Скученность транспорта относительно велика, — раздался механический голос лимузина. — Включить сирену? Или взлететь?

— Да уж лучше взлетай, пожалуй, — распорядился Том, небрежно махнув рукой.

— Слушаюсь, сэр, — послушно отозвалась машина, поднялась в воздух и понеслась над хаосом уличного движения к дому Тома и Люси, стоявшему в ста пятидесяти милях к западу.

— Как здорово! — восхитилась Люси, глядя в окно на проплывающие мимо облака, после чего оглянулась и посмотрела на лежавшее на заднем сиденье обучающее устройство. — Том, а мне хоть изредка можно будет подслушать, когда эта штука будет тебя учить?

— В принципе можно, — отозвался Том. — Но тогда я нарушу данное Домэнго слово. Ты же слышала, что он говорил. Да и потом, глядишь — через две педели и ты получишь разрешение обучаться.

— Будем надеяться, — вздохнула Люси и стала снова смотреть на облака.

— С другой стороны, — заметил Том, — мне разрешено делиться с тобой необходимыми сведениями. Фактически это означает, что я смогу тебе рассказывать обо всем интересном, — это позволено. Однако устройство автоматически регистрирует все, что я тебе скажу. Даже если оно будет находиться в одной комнате, а мы в другой. Поэтому я никогда не смогу целиком посвятить тебя в суть какого-либо вопроса.

И они обменялись понимающим взглядом многоопытных супругов.

— Очень интересно будет послушать твои рассказы, — улыбнулась Люси.

* * *

— Ты намерен поставить эту штуковину в библиотеке? — поинтересовалась Люси. На самом деле библиотека представляла собой нишу, примыкавшую к гостиной. В нише действительно располагались книжные полки, а от комнаты ее отгораживали шторы, которые обычно оставались раздвинутыми.

— Пойдем погуляем? — радостно телепатировал Рекс, входя в гостиную.

— Не сейчас, старина, — вздохнул Том. — Работа, понимаешь?

Уши Рекса повисли. Хвост опустился.

— Гулять не пойдем?

— Я с тобой выйду ненадолго, Рекс, — утешила пса Люси. — Но только на несколько минут. Как только сделаешь свои дела и примешься все кругом обнюхивать, я уйду домой. Дальше сам будешь гулять — нюхать там тебе всего не перенюхать.

Люси знала, что говорила. Дом у Пэрентов нельзя было назвать слишком большим или баснословно дорогим, но, к счастью, задний двор примыкал к нерасчищенному лесопарку — уж чего-чего, а кустов, молодых и старых елок и тому подобных прелестей в нем было видимо-невидимо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: