Вход/Регистрация
Обманщики (The Deceivers)
вернуться

Бестер Альфред

Шрифт:

— Доброе утро. Я хотел бы посмотреть кольцо с печаткой — на витрине, второй ряд снизу, третье слева.

Выложенное на бархатную подушечку кольцо оказалось довольно тяжелым. Оно было изготовлено из розового золота, рисунок печати представлял собой глубоко гравированное изображение четырехлепесткового цветка.

— Это что, цветок кизила? — спросил Уинтер.

— Да, сэр. Цветок розового кизила.

— Так мне и показалось.

— Потому-то и использовано розовое золото. Редкая теперь вещь, последние столетия красное и розовое золото на рынке почти отсутствуют.

— Бельгийцы выплавляют такое золото на Каллисто, — проявил информированность Уинтер, — но они, как я понимаю, оставляют все его себе. Я возьму кольцо.

Он не беспокоился, подойдет ли оно Деми по размеру, для титанианки такая проблема — плевое дело.

После скучной и занудной операции проверки отпечатков пальцев и рисунка ретины — а также банковского счета — Уинтеру вручили аккуратно завернутую коробочку.

— Кизил — государственный знак Виргинии, — сообщил он хозяину лавки.

— Я получил бы «А» по ботанике, вот только завалил экзамен благодаря излишествам в области ядовитого плюща.

КОГТИ РВАТЬ

Рвать когти — убегать, скрываться, в первую очередь — от правоохранительных органов.

Какой-то словарь

Уинтер взлетел по ступенькам и нажал кнопку звонка. Дверь открылась почти мгновенно. На пороге стоял этакий тебе уличный жеребчик, из тех, правда, что поприличнее.

— Чем могу служить?

— Извините, — растерянно сказал Уинтер. — Я, наверное, ошибся этажом. Я… — Он взглянул через плечо незнакомого типа. Нет — это все-таки была квартира Деми. Внутри виднелись еще двое людей в штатском и двое — в полицейской форме.

— Что это значит? Где мисс Жеру?

— Вы с ней знакомы? — спросил человек, прикрыв за своей спиной дверь квартиры.

— Я хочу знать, что тут происходит.

— Произошла некая неприятность.

— Неприятность?!

— Ваша фамилия, пожалуйста.

— Уинтер. Роуг Уинтер. Р-О-У-Г. А вы, собственно кто такой? Какая еще неприятность?

— У вас есть при себе что-нибудь, удостоверяющее вашу личность, мистер Уинтер?

Получив бумажник с документами, незнакомец открыл его и внимательно изучил.

— Так я снова вас спрашиваю, — прорычал Роуг, — кто вы такой? Что это за история? Где мисс Жеру?

— С ней придется подождать, — сказал человек, возвращая бумажник. — Она — ваша знакомая, мистер Уинтер?

— Да, и я…

— Хорошо ее знаете?

— А ваше какое собачье дело? Кто вы такой?

— Дампьер. Сержант Дампьер. — Он продемонстрировал золотой значок — буквально на несколько наносекунд.

— Вы полицейский?

— Совершенно верно, мистер Уинтер. А вы — родственник мисс Жеру?

— Нет, но я…

— Близкий друг.

— Идите вы на хрен! Где Деми? Что произошло?

— Почему вы пришли сюда сейчас, утром?

— У нас была назначена встреча. Мы… Послушайте, я не намерен этого терпеть. Вы что, думаете я из тех, которые при одном виде копа убегают с воплями ужаса? Я хочу знать, где находится мисс Жеру и что с ней случилось!

— А вы думаете, с ней что-то случилось?

— Какие же тут могут быть сомнения? Она невредима?

Дампьер несколько раз кивнул головой, словно приходя к какому-то решению.

— Я из бригады по расследованию убийств, третий округ.

— Убийство! — Уинтер рванулся вперед и распахнул дверь квартиры. Дампьер удержал его, крепко взяв за руку. Внутри царил жуткий беспорядок.

— Что? Кто? Каким образом? Где Деми? — бормотал Уинтер дико озираясь по сторонам. Он мгновенно утратил все свое знаменитое хладнокровие.

— Мы не знаем.

— Вы сказали — убийство.

— Сказал.

— Но трупа нет?

— Трупа нет.

— А почему же тогда? Как? Что заставляет вас думать?… — Он изо всех сил старался взять себя в руки. — Расскажите мне точно, что именно здесь произошло.

— Соседи услышали крики и грохот, — объяснил Дампьер. — Какая-то отчаянная борьба. Вот они и позвонили нам — в девять сорок.

— А я ушел в девять, — пробормотал Уинтер. — Был в это время у Янга, о ней как раз и говорил, нам даже в голову не могло прийти…

— Наша рабочая гипотеза: кто-то убил ее и спрятал труп, — спокойно продолжал Дампьер. — Подозрения падают и на вас — ведь вы находились с ней в близких отношениях.

— Какого хрена?

— Бросьте, мистер Уинтер. Последнюю ночь вы провели здесь. В этом хламнике есть кое-что и из ваших вещей. Только что вернулись с Ганимеда, да? Мы нашли бирку от вашего саквояжа. Встретились после разлуки — и сразу поссорились?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: