Шрифт:
Глава 7
«Уикенд на Сатурне» - корабль на четверых. Для двоих он более чем просторен, но только не для Фойла и Джиз Мак Куин. Фойл спал в рубке. Джиз сидела в своей каюте.
На седьмой день Джизбелла заговорила с Фойлом во второй раз.
– Пора снимать повязку, Чудовище.
Фойл покинул камбуз, где угрюмо варил кофе, и вплыл за Джизбеллой в ванную. Джизбелла открыла капсулу с эфиром и начала снимать бинты. Медленно сходили полосы прозрачного газового полотна. Фойл мучался от подозрительности.
– Ты думаешь, у Бэйкера все получилось?
Молчание.
– Он ничего не мог пропустить?
Снимаются бинты.
– Болеть перестало два дня назад.
Молчание.
– Ради всего святого, Джиз! Между нами еще война?
Руки Джизбеллы замерли. Она с ненавистью смотрела на забинтованное лицо.
– А ты как думаешь?
– Я спрашиваю тебя.
– Да.
– Почему?
– Тебе не понять.
– Объясни.
– Заткнись.
– Если между нами война, зачем ты пошла со мной?
– За тем, что причитается Сэму и мне.
– Деньги?
– Заткнись.
– Это было вовсе не обязательно. Ты можешь мне доверять.
– Доверять? Тебе?
– Джизбелла мрачно засмеялась, продолжая снимать повязку. Фойл грубо отмахнулся от ее рук.
– Я сам.
Она наотмашь ударила его по забинтованному лицу.
– Ты будешь делать то, что говорю тебе я. Спокойно, Чудовище!
Последний слой бинта упал с глаз Фойла. Огромные и темные, они пристально смотрели на Джизбеллу, Веки были чистыми, переносица тоже чистой. Последний слой бинта сошел с подбородка. Подбородок был иссиня-черным. Фойл, жадно наблюдавший в зеркало, хрипло вздохнул.
– Он пропустил подбородок! Бэйкер…
– Заткнись, - бросила Джиз.
– Это борода. Лоб был чист. Щеки под глазами были чисты. Все остальное покрывала черная семидневная щетина.
– Побрейся, - приказала Джиз.
Фойл пустил воду. Смочил лицо. Втер мазь и смыл бороду. Потом он подался к зеркалу и внимательно рассмотрел себя, не замечая, что его голова едва не касается головы Джиз, тоже наклонившейся вперед. От татуировки не осталось и следа. Оба вздохнули.
– Чистое, - прошептал Фойл.
– Чистое.
– Внезапно он еще ближе придвинул лицо к зеркалу и с удивлением изучил себя. Лицо показалось ему незнакомым, таким же чужим, как оно показалось Джизбелле.
– Я изменился - Не помню, чтобы я так выглядел. Он сделал мне пластическую операцию?
– Нет, - сказала Джизбелла.
– Твоя душа изменила его. Ты видишь вампира, вампира, лжеца и обманщика.
– Ради бога! Отстань! Оставь меня в покое!
– Вампир, - повторила Джизбелла, глядя в лицо Фойла широко раскрытыми горящими глазами.
– Лжец. Обманщик.
Он схватил ее за плечи и пихнул в кают-компанию. Она поплыла по коридору, ударилась о поручень и закрутилась.
– Вампир!
– крикнула она.
– Лжец! Обманщик! Вампир! Зверь!
Фойл догнал ее. Снова схватил и яростно встряхнул. Ее огненно-красные волосы разметались и всплыли русалочьими косами. Выражение отчаянной ненависти превратило ярость Фойла в страсть. Он обнял ее и зарыл свое новое лицо на ее груди.
– Лжец, - прошептала Джиз.
– Животное…
– О, Джиз…
– Свет, - выдохнула Джизбелла. Фойл нащупал сзади выключатель. «Уикенд на Сатурне» продолжал полет к астероидам с темными иллюминаторами…
Они плавали в каюте, нежась, переговариваясь, ласково касаясь друг друга.
– Бедный Гулли, - шептала Джизбелла.
– Бедный мой милый Гулли…
– Не бедный, - возразил он.
– Богатый… скоро.
– Да, богатый и пустой. У тебя же ничего нет внутри, Гулли, милый… Ничего, кроме ненависти и жажды мести.
– Этого достаточно.
– Сейчас достаточно. А потом?
– Потом? Будет видно.
– Это зависит от того, что у тебя внутри, Гулли, от того, чем ты обладаешь.
– Нет. Мое будущее зависит от другого. И от него я смогу избавиться.
– Гулли… почему ты обманул меня в Жофре Мартель? Почему не сказал о сокровище на «Номаде»?
– Не мог.
– Ты мне не доверял?
– Не то. Просто не мог. Что-то глубоко внутри… то, от чего мне необходимо избавиться.
– Снова контроль, а, Гулли? Ты одержим.
– Да, одержим. Я не могу обучиться самоконтролю, Джиз. Хочу, но не могу.
– А ты пытаешься?
– Да. Видит бог, да. Но вдруг что-то происходит, и…
– И тогда ты срываешься. «Мерзкий, извращенный, отвратительный негодяй. Зверь. Хуже зверя».
– Что это?
– Один человек по имени Шекспир написал. Это ты, Гулли… когда теряешь контроль.
– Если бы я мог носить тебя в кармане, Джиз… предупреждать меня… колоть меня булавкой…
– Никто это за тебя не сделает, Гулли. Ты должен научиться этому.