Вход/Регистрация
Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger! / The Stars My Destination)
вернуться

Бестер Альфред

Шрифт:

– Пропаганда?

– Мы не звери, мисс Уэднесбери. Нам известно, как заставить людей говорить, не прибегая к средневековой жестокости. И тем не менее специально распространяем подобные слухи, чтобы, так сказать, заранее подготовить почву.

– Правда? Он лжет. Пытается обмануть меня.

– Это правда, мисс Уэднесбери. Я действительно иногда прибегаю к хитрости, однако сейчас в этом нет нужды. Зачем, когда вы пришли сюда по доброй воле.

– Он слишком находчив… слишком быстр. Он…

– Мне кажется, вас недавно жестоко обманули, мисс Уэднесбери… Жестоко обидели.

– Да. Но это. в основном, моих рук дело. Я дура. Проклятая дура!

– Совсем не дура, мисс Уэднесбери, и ни в коем случае не проклятая. Не знаю, что могло так подорвать вашу уверенность в себе. Я надеюсь восстановить ее. Итак - вы обмануты? В основном, сами собой? Что ж, это с каждым бывает. Но вам ведь кто-то помогал… Кто?

– Я предаю его.

– Тогда не говорите.

– Но я должна найти мать и сестер… Я не могу ему больше верить…– Робин глубоко вздохнула.
– Я хочу рассказать вам о человеке по имени Гулливер Фойл.

– Правда, что он приехал по железной дороге?
– спросила Оливия Престейн.
– На паровозе с вагончиком? Какая удивительная смелость.

– Да, это замечательный молодой человек, - ответил Престейн. Они находились в приемной зале своего особняка, вдвоем во всем доме. Престейн ожидал возвращения бежавших в панике слуг, и невозмутимо развлекал дочь беседой, не позволяя ей догадаться, какой серьезной опасности они подвергались.

– Папа, я устала.

– У нас была тяжелая ночь, дорогая. И все же я прошу тебя пока не уходить.

– Почему?

– Мне одиноко, Оливия. Поговорим еще немного.

– Я сделала дерзкую вещь, папа. Следила за обстрелом из сада.

– Как! Одна?

– Нет. С Формайлом.

В запертую дверь заколотили.

– Кто это?

– Бандиты, - спокойно сказал Престейн.
– Не тревожься, Оливия. Они не войдут.
– Он шагнул к столу на котором аккуратно лежало оружие.
– Нет никакой опасности.
– Он попытался отвлечь ее.
– Ты говорила мне о Формайле…

– Ах, да. Мы смотрели вместе… описывая друг другу увиденное.

– Без компаньонки? Это неблагоразумно, Оливия.

– Знаю, я вела себя недостойно. Он казался таким большим, таким спокойным, самоуверенным. Я решила разыграть из себя леди Надменность. Помнишь мисс Пост, мою гувернантку, такую бесстрастную и высокомерную. Я прозвала ее леди Надменность? Я вела себя, как леди Надменность. Он пришел в ярость, папа. Поэтому отправился искать меня в саду.

– И ты позволила ему остаться? Я поражен, дорогая.

– Я тоже. Я, наверно, наполовину сошла с ума от возбуждения. Как он выглядит, папа? Как он тебе покачался?

– Он действительно большой. Высокий, жгучечерный, загадочный. Похож на Борджиа. Мечется между наглостью и дикостью.

– Ага, так он дикарь, да? Я почувствовала это. Он излучает угрозу… Большинство людей просто мерцают… он же искрится, как молния. Ужасно захватывающее зрелище.

– Дорогая, - нравоучительно произнес Престейн.
– Твои слова недостойны скромной девушки. Я бы огорчился, любовь моя, если бы у тебя появилось романтическое влечение к такому парню, как этот Формайл.

В зал стали джантировать слуги, повара, официанты, лакеи, камердинеры, кучеры, горничные. Все они стыдились своего панического бегства.

– Вы бросили свои посты. Это не будет забыто, - холодно отчеканил Престейн.
– Моя безопасность и моя честь снова в ваших руках. Берегите их. Леди Оливия и я удаляемся на покой.

Он взял дочь за руку и помог ей подняться по лестнице, ревностно охраняя свою ледяную принцессу.
– Кровь и деньги, - пробормотал Престейн.

– Что, папа?

– Я подумал о семейном пороке, Оливия. Какое счастье, что ты не унаследовала его.

– Что это за порок?

– Тебе незачем знать. Это все, что у нас есть общего с Формайлом.

– Значит, он испорчен? Я почувствовала. Как Борджиа, ты сказал. Безнравственный Борджиа, с черными глазами и печатью на лице.

– С печатью?

– Да. Я видела какие-то линии… не обычную электрическую сеть нервов и мышц. Что-то еще на это накладывается. Это поразило меня с самою начала. Фантастическая, чудовищно порочная печать… Не могу описать ее. Дай мне карандаш. Попробую нарисовать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: