Шрифт:
– Я правильно вас понял, Флинт, что вы намерены разрешить всякие уличные игры прямо под дверью своей комнаты? В этом случае могу только сказать, что... – он еще долго говорил, а Флинт вежливо слушал.
– Хорошо, сэр, если ректор считает нужным провести собрание старост, мы готовы обсудить этот вопрос. Но по правилам школы старосты не могут без прямого указания ректора участвовать в делах, касающихся всей школы.
Много было сказано после этого, и обе стороны стали терять терпение.
После чая Флинт устроил в своей комнате неофициальное собрание старост и доложил о случившемся.
– Он носится с этим уже целую неделю, а теперь получил. Вы все прекрасно понимаете, что если бы он не мурыжил нас, то этот пройдоха Жук даже и не думал бы про «шарики».
– Это понятно, – сказал Пероун, – но не в этом дело. Судя по тому, что говорит Флинт, Кинг по-всякому обзывал старост, что вполне достаточно для первоклассного скандала. Отходы репетиторства, невоспитанные жлобы, да? И теперь старосты не могут...
– Ерунда, – ответил Флинт. – Кинг лучший из преподавателей античности, и не нужно вовлекать ректора в наш спор. Он и так по горло занят дополнительными занятиями и армейскими делами. Кроме того, я сказал Кингу, что мы не совсем частная школа. Мы компания с ограниченной ответственностью с четырехпроцентной долей. [101] И мой отец тоже является акционером.
– А это тут при чем? – спросил Веннер, рыжеволосый девятнадцатилетний парень.
– Мне кажется, мы должны заниматься своими делами. Нам нужно идти в армию или... по крайне мере закончить колледж, так? Совет нанял Кинга учить нас. Все остальное фигня. Неужели это не понятно?
101
Колледж был акционерным обществом, покупка доли в котором позволяла акционеру записать одного мальчика на обучение.
Так оно или нет, но, кажется, он почувствовал наступление грозы, когда ректор пришел с послеобеденной сигарой в комнату Флинта; но он так часто начинал вечер в комнате старосты, что никто ничего не заподозрил, когда он задумчиво вплыл в комнату, постучав предварительно в дверь, как того требовал этикет.
– Собрание старост? – удивленное движение бровей.
– Не совсем, сэр, мы просто разговариваем. Возьмите кресло.
– Спасибо. Шикарно живете, детки. – Он опустился в огромное кресло-кровать Флинта и какое-то время в молчании попыхивал сигарой. – Ну, поскольку вы все здесь, то могу признаться, что я тот самый немой со шнурком. [102]
102
Подразумевается немой турецкий палач, казнивший осужденных с помощью шнурка.
Лица тут же стали серьезными. Эта фраза означала, что некоторые из них будут сняты с игр для дополнительного обучения. Это могло также означать успешное поступление в Сэндхерст, но на данный момент это означало гибель лучшей команды.
– Да, я пришел за своим фунтом мяса. [103] Мне надо было забрать вас еще до матча с Эксетером, но побить Эксетер – это наша священная обязанность.
– А матч с выпускниками – это ведь тоже наша священная обязанность, сэр? – спросил Пероун. Матч с выпускниками был главным событием Пасхального семестра.
103
«Я изнурен потерями и горем / Так что едва-едва себе фунт мяса / Найдет мой кровожадный кредитор». – «Венецианский купец» Шекспира (пер. Щепкиной-Куперник).
– Будем надеяться, что у них тоже нет времени на тренировку. А теперь по списку. Прежде всего, мне нужен Флинт. За тобой остался Евклид. Мы должны проработать с тобой логические выводы. Пероун – дополнительные чертежи по механике. Доусон отправляется к мистеру Кингу на дополнительные занятия по латыни, а Веннер – ко мне по-немецкому. Какой урон я нанес команде? – он сладко улыбнулся.
– Боюсь, что она погибла, – ответил Флинт. – Не могли бы вы подождать до конца семестра?
– Невозможно. В этом году в Сэндхерст будет просто давка.
– Чтобы всех порезали на части злобные афганцы, – сказал Доусон. – Вы действительно думаете, что там будет такой большой конкурс?
– Да, я вспомнил. Вместе с выпускниками приезжает Крэнделл... я попросил двадцать человек, но все равно сильной команды не получится. Не знаю даже, много ли пользы будет от него. Он совершенно не в себе после того, как прибыло тело бедняги Дункана.
– Крэнделл – Канонир? – спросил Пероун.
– Нет, младший – Ириска Крэнделл, – он служит в пехоте. – Вы появились сразу после его ухода, Пероун.
– В газетах про него ничего не было. О Кабане мы, конечно, читали. А что сделал Крэнделл, сэр?
– Я принес индийскую газету, которую мне прислала его мать. Это довольно, как вы бы сказали, «здоровый» кусок текста. Прочитать? – Ректор умел читать. Когда он закончил читать четверть колонки мелкого текста, все вежливо его поблагодарили.
– Это слава нашего колледжа! – сказал Пероун. – Жаль, что он не успел спасти Кабана. Их стало девять за последние три года, да?
– Да... А пять лет назад я снял Дункана со всех игр для дополнительных занятий, – сказал ректор. – Кстати, кому вы хотите передать руководство играми, Флинт?