Вход/Регистрация
Только за наличные
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

– Что будете пить? Скотч?

Без всякой задней мысли я брякнул:

– Не люблю эту штуку. Лучше пива.

Он пронзительно глянул на меня темными глазами. Тут я вспомнил, что Рикка слыл за пьяницу, и поспешно добавил:

– Стал трезвенником, знаете ли.

Не знаю, что он подумал, но, когда Райснер подавал мне банку пива, лицо его было непроницаемым.

До меня донеслись слова Хейма:

– Опрометчиво подсаживать в машину незнакомцев. Вам следовало бы подумать об этом, миссис Уортхем.

– Но со мной был Джонни. Чего я должна была бояться.

Райснер и Хейм критически глянули на меня.

– Что ж, судя по его виду, мистер Рикка может постоять за себя, – сказал Хейм. – Кстати, мы смогли опознать парня, которого вы посадили в машину. Это некий Джонни Фаррар, третьеразрядный боксер. Он хотел добраться до Майами. В Пелотте он сделал остановку и принял участие в боксерском поединке на местном стадионе. После выступления он бесследно исчез. Наверное, ему понравилась ваша машина.

– Вам многое удалось узнать за столь короткий срок, – сказал я. – Отличная работа.

– Если сразу удается зацепить кончик веревочки, остальное приходит само собой, – сказал Хейм. – У этого парня оказался в кармане серебряный медальон. Он получил его в подарок от одной женщины в Пелотте. Она опознала эту вещь. Кроме того, парень по фамилии Брант опознал то, что осталось от костюма, в который он был одет. Этот костюм Фаррар получил от него.

– Мне глубоко наплевать, кто он такой, – заявила Делла. – Но я беспокоюсь о машине. Пауль будет в ярости. Ведь автомобиль сделан по специальному заказу.

– Можно позвонить в страховую компанию, – сказал Райснер. – Они заплатят.

– Благодарю, Ник.

– Это чистая формальность, – сказал Хейм, обращаясь ко мне. – Вы можете описать мне внешность этого Фаррара, мистер Рикка? Меня интересует, совпадает ли ваше описание с описанием женщины и Бранта.

Такого поворота событий я не ожидал. Уж не догадывается ли он, что Фаррар – это я? Я задумался, но Делла опередила меня.

– Как ни странно, внешне он очень похож на Джонни. У него примерно такая же фигура и он высокий и сильный. На нем был белый полотняный костюм, полосатый галстук и шелковая кремовая рубашка.

– Все в точности совпадает, – довольно сказал Хейм. – Извините за этот допрос, ведь я и Ник даже не знали, как нам быть. Ведь это описание в точности подходит и к мистеру Рикка. Мы не могли рисковать. Но теперь все прояснилось. Идя вам навстречу, я укажу в протоколе, что машина была украдена со стоянки, и вы и в глаза не видели никакого Фаррара. О'кей?

– Очень мило с вашей стороны, – сказала Делла.

– Всегда рад оказать вам услугу, миссис Уортхем. – Опять Хейм задержал ее руку немного дольше, чем положено. – Загляните ко мне, миссис Уортхем. Вдруг будете проходить мимо полицейского управления. Мы всегда рады визиту красивой женщины. – Он кивнул мне. – До встречи, Рикка.

Когда он вышел, я сказал:

– Вот образец настоящего полицейского.

– Притворство все это, – отмахнулся Райснер. – Просто мы платим ему хорошие деньги. – Он вновь уселся за письменный стол. – Ну, раз с этой историей покончено, может быть, займемся нашими делами?

– Да, Ник, – сказала Делла. – Пауль хочет, чтобы мы с Джонни занялись проверкой твоих бухгалтерских книг.

Райснер был неприятно поражен.

– Вы? – Он осуждающе покачал головой. – Впервые слышу, чтобы вы принимали участие в подобного рода делах.

Наступила короткая пауза, во время которой каждый из них старался испепелить друг друга взглядом. Потом Делла улыбнулась.

– Надо же когда-то начинать. Поскольку Пауль не смог приехать, он попросил меня сделать это.

Райснер взял нож для разрезания бумаги и принялся резать промокашку, при этом на его губах играла язвительная улыбка.

– Ну-ну… Вы заменяете его. Интересно. И у вас имеется письменное распоряжение?

– Письменное распоряжение? – Делла мастерски разыграла удивление. – Да вы шутите, Ник!

– Отчего же. – Он откинулся на спинку кресла. – Пауль сообщил мне только о Рикка. О'кей, он может проверить отчетность, но вот в отношении вас не было сказано и слова. Я допущу вас до документов после письменного распоряжения Пауля.

Лицо Деллы застыло.

– Мы приехали, чтобы все проверить. Твой отказ мне не помеха. Или ты передаешь мне ключи, или вылетишь отсюда.

Райснер от души рассмеялся. Казалось, весь этот спектакль его весьма забавляет.

– Кто это меня выбросит? Это может сделать только Пауль. Если он отдаст такой приказ, я подчинюсь. Но ни минутой раньше. Что же касается вас с Рикка, то это скорее я выставлю вас отсюда, если разговор и дальше будет вестись в таком тоне… О'кей, как я уже говорил, Рикка может проверить отчетность, если же это хотите сделать вы, представьте письменное распоряжение. Мне очень жаль, миссис Уортхем, но все будет так, как я сказал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: