Вход/Регистрация
Дело испуганной машинистки
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Что я должна делать, мистер Мейсон? – спросила она.

– Я предполагаю, что эта девушка явится сюда ровно в восемь, а если и опоздает, то минуты на две, не больше. Как только она войдет, проводите ее в кабинет. Делла приедет ровно через пятнадцать минут. Мы услышим звонок и будем знать, что она пришла, так что можете нас не предупреждать. Пусть Делла подождет в приемной. Я вызову ее, когда она понадобится.

– Понятно, – кивнула Нора.

Дрейк взглянул на часы:

– Без семи минут. Она может приехать и раньше, так что по местам.

Нора Питтс улыбнулась Мейсону и вернулась в приемную.

Мужчины, не сговариваясь, закурили.

– Судя по газетам, твой клиент ни у кого не вызывает сочувствия, – заметил Дрейк.

Мейсон раздраженно сказал:

– Он выгораживает какую-то женщину, и мы не услышим от него ни одного слова, если сначала не сумеем найти и расколоть эту особу.

– И ты предполагаешь, что Мэй Иордан она и есть?

– Не знаю, но это возможно.

– А если да?

– В таком случае мы заставим ее рассказать нам все.

– А потом?

– С записью этой беседы я отправлюсь в тюрьму, и тогда Джону Джефферсону тоже придется расколоться.

– И что дальше?

– Дальше я узнаю правду, – уверенно заявил Мейсон.

– Каким образом окружной прокурор собирается идентифицировать бриллианты?

– Это мне неизвестно, дружище, зато я прекрасно знаю самого окружного прокурора. В данном случае я надеюсь сыграть на том, что он проглядел один важный юридический момент.

– Какой?

– Состав преступления.

– Тебе кажется, что он не сумеет его доказать?

– А как он докажет, что действительно произошло убийство? Тело Монроя Векстера не найдено. При помощи его же собственных свидетелей я сумею доказать, что Монрой Векстер был ловким актером и что он задумал инсценировать самоубийство, чтобы переправить за границу алмазы. Почему бы ему также не инсценировать убийство, чтобы не делиться добычей со своей сообщницей? Я скажу присяжным, что Векстер наверняка обзавелся новой любовницей, которая, вне всякого сомнения, заняла место Ивонны Мансе и в его сердце, и в постели, и в делах. А чтобы разъяренная Ивонна не искала его с горящими от ненависти глазами, он и придумал эту историю со своим убийством.

– Когда ты все это излагаешь таким образом, – сказал Дрейк, – это звучит правдоподобно.

Мейсон усмехнулся:

– Вот так все это и будет изложено присяжным. Гамильтон Бергер напрасно рассчитывает на легкую победу. Он может осложнить в какой-то мере мою задачу, но вряд ли ему удастся сделать нечто большее. Я добьюсь того, что дело вообще будет изъято из суда.

Несколько минут они молча курили, потом Мейсон с беспокойством спросил:

– Который час, Пол? У меня уже пять минут девятого.

– У меня даже шесть. Как ты полагаешь, что могло случиться?

– Возможно, она передумала.

– Черт возьми, нет! Она была страшно заинтересована.

Мейсон встал и принялся ходить по кабинету, то и дело поглядывая на часы.

Ровно в восемь пятнадцать зазвенел звонок. Мейсон сам распахнул дверь в приемную:

– Входи, Делла.

Девушка первым делом спросила:

– Что, машинистки нет?

– Нет, Делла.

– Возможно, она просто задержалась.

Мейсон покачал головой:

– Нет, она что-то заподозрила.

– Во всяком случае, не тогда, когда она находилась здесь, – решительно возразил Пол Дрейк. – Мы с ней прощались, и у нее глаза просто сияли. Она…

– Да, – согласился Мейсон, – но она отнюдь не глупа. Она наверняка справилась в бюро «Оманесс» или даже у управляющего домом, кто арендовал это помещение.

– Ох! – Дрейк схватился за голову.

– Ты хочешь сказать, что наследил, Пол? – мрачно спросил Мейсон.

– У меня не было иного выхода, Перри. И если она действительно так поступила, то ей ответили, что бюро арендовано Детективным агентством Дрейка.

Мейсон схватил шляпу.

– Поехали, Пол!

– Шеф, а мне что делать? – спросила Делла.

Немного подумав, Мейсон ответил:

– Поедешь с нами, а потом мы вместе пообедаем.

Они доехали на машине адвоката до Койбачен-стрит и остановились перед домом, в котором жила машинистка. Это был стандартный дом, отнюдь не являющийся шедевром архитектуры.

– Квартира 213, – подсказал Дрейк.

Мейсон несколько раз нажал кнопку звонка. Не дождавшись ответа, он позвонил управляющему.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: