Вход/Регистрация
Дело о ледяных руках
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Вскоре он добрался до съезда на Локхард-авеню и через короткую улочку выехал к блоку домов Локхарда. Он не сумел найти места для машины ближе чем за два корпуса. Позвонил в квартиру Ненси, но не получил ответа. Найдя на таблице фамилию Лоррейн Лоутон, нажал кнопку ее домофона, номер 512, затем снял трубку и стал ждать.

Через минуту Мейсон услышал приятный женский голос:

– Мисс Лоутон слушает. Кто это?

– Не знаю, слышали ли вы обо мне, я Перри Мейсон, адвокат.

– О, да, конечно, мистер Мейсон.

– Ненси Бенкс у вас?

– Нет, ее здесь нет. Не хотите ли подняться?

– Я думал, что Ненси уже приехала. Я подожду ее внизу минуту-другую, а потом поднимусь к вам.

– Замечательно. Хочу вас увидеть и… кое-что рассказать.

– Может, мне тогда лучше подняться прямо сейчас и поговорить с вами до того, как подъедет Ненси?

– Почему бы и нет? Как только она появится здесь, то сразу зайдет ко мне. Моя квартира прямо напротив ее. Выйдете из лифта на пятом этаже и повернете налево, моя дверь четвертая по коридору.

– Я поднимаюсь, – ответил Мейсон и, следуя указаниям Лоррейн, поднялся на пятый этаж, повернул налево и, пройдя вперед, подошел к квартире 512. Дверь уже была распахнута, и молодая привлекательная голубоглазая блондинка улыбалась ему навстречу.

– Мистер Мейсон?

– Да.

– Я Лоррейн Лоутон, – сказала блондинка, протягивая руку. – Заходите, пожалуйста.

– Ненси будет здесь через несколько минут. Честно говоря, я просто не понимаю, почему она еще не приехала. Она вам не звонила?

Лоррейн покачала головой.

– Не понимаю, что могло с ней случиться. Ей следовало бы быть здесь уже несколько минут назад.

– Вы адвокат Родни Бенкса, мистер Мейсон?

– Нет, сейчас я адвокат Ненси.

– Боже мой, зачем ей понадобился адвокат?

– Она обратилась ко мне, чтобы я внес залог за Родни.

– Залог за Родни?

– Да.

– Вы хотите сказать, что ей удалось собрать деньги для внесения залога?

– Мне бы хотелось, чтобы она сама рассказала вам все в деталях; она сейчас приедет. Я так понимаю, вы ее лучшая подруга? И близкий друг Родни?

– Конечно, мистер Мейсон, у нее нет от меня никаких секретов. Но я надеюсь, что вы вытащите Родни, одна мысль о том, что он в тюрьме… у меня просто бегут мурашки по коже.

– Его уже выпустили.

– Выпустили?! Странно, что он до сих пор не дал о себе знать! – в раздражении бросила она, а через секунду добавила: – Вонючка!

– Он еще свяжется с вами, – успокаивал Мейсон. – Видимо, у него есть какие-то срочные дела.

– Этот Фремон, по-моему, один из самых презренных людей в мире. Он проходимец и собирается раздавить Родни. Вообще-то я полагаю, что нельзя работать на человека, которого ты не уважаешь, подчиняться подлецу.

– Вы его знаете?

– Марвина Фремона? Кажется, могу утверждать, что знаю.

– Тогда я спрошу у вас кое-что о Ненси. Может ваша подруга знать что-нибудь о сухом льде? Вы сами-то о нем знаете? Она когда-нибудь могла им воспользоваться?

– Боже мой, мистер Мейсон, да мы постоянно имеем с ним дело!

– Что вы имеете в виду?

– Как вам сказать… У меня есть в некотором роде работа… Это не постоянное место. Я помогаю на форелевой ферме Осгуда, и, конечно, они пользуются там сухим льдом.

– Можете рассказать мне об этом поподробнее?

– Наверное, вы видели на повороте дороги знак, указывающий направление к ферме Осгуда? Это всего в четверти мили отсюда; на нем написано, что для ловли форели не нужно разрешения, можно ловить сколько пожелаешь, и удачная ловля гарантирована.

– Можно ловить сколько угодно?

– Сколько кто захочет. На ферме есть шесть бассейнов, соединенных проточной водой, они всегда полны форели. Конечно, рыба приручена и хорошо накормлена. Когда рыба видит идущего по борту бассейна человека, она сразу подплывает, ожидая кормежки. Бедная тварь не понимает, что иногда пища может быть насажена на крючок, и рыболов-любитель безжалостно выдергивает ее из воды.

– И вы работаете в эдаком месте?

– Как вам сказать, есть определенное соглашение между хозяевами и мною. Там работают три-четыре девушки, у нас почасовая оплата, особенно по субботам и воскресеньям; мы «подпорки», или «ноги».

– Что вы имеете в виду?

Она засмеялась:

– В эти дни мы работаем в купальниках, иногда надеваем сверху юбочки, блузки и сапоги. Посетители не подозревают, что на нас под юбками купальники, поэтому в воде мы делаем вид, что случайно их намочили, ахая, охая и подбирая мокрый край, оголяя ноги и вызывая восторги посетителей. Иногда мистер Осгуд оставляет нас одних, и мы сами справляемся с посетителями. Честно говоря, ничего сложного в этом нет. Надо просто регистрировать прибывших, а когда они уезжают, взвешивать пойманную рыбу. Если она небольшого размера, посетители платят поштучно, если же крупная, то по весу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: