Шрифт:
Намереваясь осуществить задуманное, Люси прямо у самого выхода наткнулась на мистера Гудхью.
– Вот вы где, мисс Гренджер. Я как раз рассказывал о вас своей жене, – сказал он.
Люси вынуждена была остановиться и улыбнуться стоящей рядом с ним болезненного вида женщине.
– Надеюсь, вы составите нам компанию за ужином, – продолжил тем временем мистер Гудхью. – Эта как раз следующий пункт программы.
– Я… я собиралась домой, – заикаясь, пробормотала Люси.
– Домой?! Моя милая юная леди, вы не можете пойти домой! Вы звезда этого вечера. Мы с женой наблюдали за вами. Я настаиваю, чтобы вы присоединились к нам за ужином.
Люси ничего не оставалось делать, как подчиниться, тем более что в этот момент раздалась барабанная дробь и, словно по волшебству, появились одетые в белое официанты с подносами в руках.
– Нам лучше поторопиться, – сказал мистер Гудхью и направился к шведскому столу.
Похоже, что эта идея пришла в голову не ему одному, и в образовавшейся толчее Люси потеряла их из виду. С тарелкой в одной руке и бокалом шабли в другой, она оглядывалась по сторонам, тщетно стараясь отыскать супругов. Подвыпивший молодой человек налетел на Люси и толкнул ее так, что бокал с вином непременно выскользнул бы у нее из рук, если бы в последний момент кто-то ловко не подхватил его.
– Благодарю вас, – сказала она и, подняв глаза, улыбнулась, обнаружив, что ее спасителем оказался Барри Дэвис.
– А я как раз вас ищу! – воскликнул он. – Пойдемте со мной.
Он отвел ее в боковую нишу, где было на удивление пусто, за исключением сложенных у стены принадлежностей для съемки.
– Сидите здесь и никуда не уходите, я сейчас вернусь.
Он сдержал слово и через минуту появился, держа в руках тарелку, бокал и непочатую бутылку вина.
– Тот, кто сравнил меня с Картье-Бессоном, достоин только самого лучшего, – сказал он с улыбкой. – У вас припасены для меня еще комплименты?
– Сколько хотите. Но я уверена, что вы в них не нуждаетесь. Вы уже и так на вершине, мистер Дэвис.
– На вершине холма, я бы сказал. Настоящие вершины где-то там, на горизонте. – Он подлил себе вина. – А откуда вы знаете о Картье-Бессоне?
– Я изучала фотографию с отцом. – Она подумала немного и продолжила: – На самом деле мы использовали некоторые из ваших работ для книги о греческой драме, которую писал отец.
– О боже! – воскликнул Барри Дэвис. – Так вот почему мне показалось знакомым ваше имя. Значит, профессор Гренджер ваш отец?!
– Был им, – ответила Люси тихо. – Он умер год назад.
– Мне очень жаль. Я должен был знать, но последний год я по большей части жил в Штатах. – Знаком он пригласил ее попробовать лежавшие на ее тарелке яства. – А что вы делаете для компании?
Она рассмеялась:
– Скорее надо спросить, что они делают для меня! Они оплачивают мою квартиру и дают мне деньги на карманные расходы. Я работаю секретарем в отделе рекламы.
– Не совсем подходящая работа для такой девушки, как вы, а?
– Я ничему не училась, – ответила она мягко, – помогала отцу в его работе над книгами.
– Полагаю, что это требовало гораздо большего умения, чем то, что вы делаете сейчас.
– К сожалению, мои навыки никому не нужны. Я могла бы помогать профессору из того же университета, но после смерти отца мне не хотелось делать подобную работу для кого-то еще.
Барри понимающе кивнул:
– Мне кажется, вы зря теряете здесь время.
– Не беспокойтесь, – мрачно усмехнулась Люси. – После сегодняшнего вечера я здесь не задержусь! Моим партнером в танцах оказался мистер Харлоу, и я ему нагрубила.
– Нагрубили Полу? Вы шутите?
– Хотела бы я, чтобы это было так, – вздохнула она. – Он меня разозлил, и я не сдержалась. Я считаю его самым большим снобом из всех, кого я когда-либо встречала.
Барри Дэвис покачал головой:
– Если бы вы знали, как вы не правы. Мы с Полом вместе учились в Оксфорде, и я вас уверяю, что он ничуть не надменен и уж вовсе не сноб. Хотя он может быть замкнутым и чувствует себя свободно только с теми, кого он хорошо знает.
Люси ничего не ответила, и он продолжил:
– Тем не менее, если вас интересует другая работа, приходите ко мне. Мне нужна модель.
– Я никогда не делала ничего подобного.
– Знаю. Поэтому-то я и хочу вас использовать. В конце года я планирую выставку и хочу сделать для нее несколько портретов. Вы бы подошли идеально. Вы не похожи на большинство современных девушек. Прерафаэлиты были бы просто в восторге от ваших волос и алебастровой кожи.
– Вы, оказывается, тоже мастер на комплименты, – улыбнулась она.
– Я серьезно, Люси. Я могу вас так называть? Она кивнула. Он достал из кармана визитную карточку и вручил ей: