Шрифт:
– Вот как?
Я покосилась. Он не понял.
– У Псов очень тонкое обоняние. Сами понимаете, не всякий запах им придется по вкусу.
Я замедлила шаг, заглянув в приоткрытую дверь каюты. Джек по-прежнему лежал возле пустой полки. Его ноздри дрогнули, но он даже не открыл глаза, лишь, вздохнув, отвернул от нас лобастую рыжую голову. Поилка была полна, еда не тронута. Я коснулась его, опустившись на корточки.
Джек?..
Уходи, сказал он. Вздохнув, я поднялась и вышла к поджидавшему за порогом Джервеку.
– Эта собака...
– Пес.
– Этот пес уже несколько дней лежит там, я видел, когда меня водили на допросы. Он болен?
– У него погиб напарник. Если бы был транспорт, мы бы отправили его на Чандлер вместе с телом Кира.
Я шла, засунув руки под мышки.
– Когда теряешь напарника, на некоторое время слепнешь и глохнешь. Словно у тебя ампутировали что-то жизненно важное. Чуть ли не главное...
– Да, - сухо отозвался Джервек.
– Это я могу понять.
Конечно. Он же солдат. Ему наверняка приходилось терять друзей...
– Мы вызвали девушку с четвертой базы. Ее пес погиб полгода назад. Еще раз направо. Пришли. Не утомлены прогулкой?
Его губы дрогнули.
– С удовольствием бы пригласил вас на обед. Но, боюсь, тюремный рацион...
Я засмеялась.
– Думаете, он сильно отличается от нашего? Разве что величиной порций.
Он глядел на меня, о чем-то раздумывая.
– Мы еще увидимся?
– Если не запретят наши психи из контрразведки, - я протянула руку.
– До свидания.
Джервек с мгновение смотрел на нее. Я уже начала чувствовать себя глупо, как он взял мою ладонь. Но не пожал, просто задержал в пальцах. Прикосновение не было неприятным.
– Был рад провести с вами время, мастер-инструктор.
Ох уж, рад! Но, как ни странно, он говорил искренне.
***
Услышав шум за спиной, я недовольно оглянулась. Курсанты тоже оборачивались к выходу. У двери занимали позицию охранники. Джервек садился за стол на самом верху аудитории. Вскинул ладони, извиняясь. Я вопросительно глянула на сидящего в первых рядах Мастера - тот состроил невинную физиономию - черт побери тебя и твои опыты, Мастер!
– Разберем эту диспозицию... Псы, прошу внимания! Кальвин!
Занятие закончилось через полчаса. Псы и десантники потянулись к выходу, глазея на спускавшегося сверху Джервека; один из охранников скучающе следовал за ним. Я положила световую указку.
– Прошу прощения, мастер-инструктор, я помешал...
– Нет, это моя вина, - вмешался Мастер, неспешно подымаясь. Зак потянулся и сел.
– Я дал разрешение побывать на экскурсии у тебя в аудитории. Здравствуйте, полковник.
Они обменялись короткими кивками. Мастер руки не подал - видно, он знал традиции Гранда лучше меня. Или врагам вообще руки не подают? Джервек смотрел поверх моей головы на гаснущий экран. Отек и синяки у него почти прошли, и цвет темно-зеленых глаз стал ярче.
– Значит, в операции 'Зеро' были задействованы Бойцовые Псы...
Мастер потер пальцем бровь. Его что-то сильно забавляло.
– Ну да, с Мэгги во главе!
Джервек недоверчиво поглядел на него. На меня.
– Действительно?
Я пожала плечами.
– Вы слышали.
– Я думал, переводчику необязательно возглавлять боевые операции, - сказал полковник, машинально беря в руки указку.
– Мастер считает, мне нужно выгуливаться время от времени, чтобы я не перегрызла весь базовый состав.
Джервек внимательно рассматривал указку.
– В 'Зеро' погибло несколько тысяч человек с той и с другой стороны. Вы считаете это - игрой?
– Я не могу запретить Мэгги воевать, если я правильно вас понял, - медленно сказал Мастер.
– Это не значит, что я этого не хочу.
Зак подошел ко мне, подтолкнул башкой. Я послушно погладила его.
– У нас другая психология. Псы готовы играть до бесконечности. Они не замечают, когда игра перерастает в драку. Потом они зализывают раны, прощаются с погибшими. И снова начинают играть.
Джервек не отрывал глаз от указки. Мы с Мастером смотрели на него.
– Мне... трудно это понять.
– Разумеется, - сухо отозвалась я.
– Ведь мы, в отличие от вас, не защищаем свой дом. Но, Джервек, вы начали эту войну и, пока она не закончится, мы вынуждены играть в ваши игры. А сейчас - я устала и хочу отдохнуть.
– Прошу прощения, - полковник очень осторожно положил указку, коротко кивнул нам и пошел наверх.
Мастер проводил его взглядом. С интересом посмотрел на меня.