Шрифт:
– Тим говорил мне о вашей матери, и я искренне соболезную вашему горю, – сказала Фрэн. – Но я уверена, что существует процедура, следуя которой вы можете зарегистрировать жалобу на недобросовестное лечение.
– Вы же знаете, что в этом случае жалобщика просто пускают по кругу, мисс Симмонс, – возразил Билли Галло. – Видите ли, я музыкант и не могу позволить себе потерять работу. Сложилось так, что мой оркестр сейчас в Детройте. Но я скоро вернусь. Я говорил с Роем Кирквудом, маминым терапевтом, и он сказал, что настаивал на проведении дальнейшего обследования. Но его просьбу отклонили. Доктор Кирквуд не сомневается, что можно было попробовать спасти мою мать, но ему даже не позволили попытаться. Прошу вас, поговорите с ним, мисс Симмонс. Я пришел к нему, готовый проломить ему голову, а вышел, искренне его жалея. Доктору Кирквуду едва за шестьдесят, но он сообщил мне, что закрывает свою практику и уходит на пенсию. До такой степени ему опротивело все, что происходит в ХМО «Ремингтон».
«Проломить ему голову». Фрэн задумалась. Есть один шанс на миллион, что родственник какого-нибудь пациента мог испытывать те же самые чувства по отношению к Гэри Лэшу.
– Диктуйте мне телефон и адрес доктора Кирквуда, – решилась она, – я поговорю с ним.
* * *
В одиннадцать часов утра Фрэн снова съезжала с автострады на дорогу, ведущую в Гринвич.
Молли согласилась встретиться с ней за ленчем в час дня, но, несмотря на уговоры Фрэн, отказалась выходить из дома.
– Я не могу, – просто сказала Молли. – Я чувствую, будто меня выставили на всеобщее обозрение. Все примутся глазеть на меня. Это ужасно. Я не могу.
Молли не возражала, когда Фрэн объявила, что привезет пирог с заварным кремом.
– Миссис Барри по вторникам не приходит, – объяснила Молли, – а полиция забрала мою машину, поэтому я не могу выйти в магазин.
Фрэн решила, что единственной хорошей новостью было предполагаемое отсутствие миссис Барри. Экономка не будет крутиться около них. Как здорово будет поговорить с Молли, когда никто не станет входить в комнату каждые две минуты.
Но с Эдной Барри она обязательно еще встретится, решила Фрэн. Поэтому она приехала в Гринвич пораньше, чтобы без предупреждения нагрянуть к экономке домой. Она сверилась с картой, чтобы подъехать к дому Барри – Фрэн решила быть с ней откровенной. По какой-то неизвестной причине Эдна Барри враждебно настроена по отношению к Молли и боится Фрэн. Возможно, Фрэн удастся выяснить, в чем проблема.
* * *
– Человек предполагает, а бог располагает, – проворчала себе под нос Фрэн, стоя на крыльце дома Эдны Барри и безуспешно нажимая на кнопку звонка. Красной «Субару», принадлежащей экономке, тоже не было.
Расстроенная Фрэн размышляла о том, стоит ли подсунуть под дверь записку с сообщением о том, что она заезжала, потому что им необходимо поговорить. Она понимала, что такое послание выведет из себя миссис Барри, и это Фрэн вполне устраивало. В ее намерения входило напугать экономку.
Но, с другой стороны, записка послужит предупреждением, и миссис Барри сумеет снова занять оборону. Она определенно что-то скрывает. И это «что-то» может оказаться очень важным. Не стоит рисковать и запугивать Эдну Барри.
Фрэн предавалась размышлениям, когда услышала возглас:
– Э-эй!
Она обернулась и увидела женщину за пятьдесят, спешившую к ней через лужайку от соседнего дома. Фрэн обратила внимание на высокий начес и очки в цветной оправе.
– Эдна должна скоро вернуться, – объяснила женщина, тяжело переводя дух. – Ее сын Уолли сегодня с утра очень нервничает, поэтому Эдна повезла его к врачу. Когда Уолли не принимает лекарства, с ним начинаются сплошные проблемы. Может, подождете ее у меня? Меня зовут Марта Джоунс, я соседка Эдны.
– Очень мило с вашей стороны, – искренне поблагодарила Фрэн. – Миссис Барри не знала, что я заеду, но мне бы очень хотелось ее дождаться. – И еще Фрэн с удовольствием поболтает с миссис Джоунс. – Меня зовут Фрэн Симмонс.
Марта предложила посидеть на застекленной веранде, где работал телевизор.
– Здесь так светло и приятно, и потом, мы сразу увидим Эдну, как только она подъедет, – объяснила она, когда принесла чашки с еще дымящимся свежесваренным кофе. – Мне больше нравится кофе из старого кофейника с ситечком, чем из новомодных кофеварок, так он вкуснее.
Она села напротив Фрэн и откинулась на спинку кресла.
– Очень плохо, что Эдне пришлось сегодня везти Уолли к врачу. Хорошо еще, что ей не нужно было отпрашиваться с работы. Она работает на Молли Лэш три раза в неделю по утрам, в понедельник, среду и пятницу.
Фрэн кивнула, радуясь новой информации.
– Вы наверняка слышали о Молли Лэш, – продолжала Марта Джоунс. – Это та женщина, которая только что вышла из тюрьмы, куда ее посадили за убийство мужа. А теперь ходят слухи, что ее арестуют за убийство бывшей любовницы мужа. Вы слышали о... Простите, я не запомнила вашу фамилию.
– Симмонс, Фрэн Симмонс.
Она увидела, как на нее посмотрела миссис Джоунс, и догадалась, о чем та подумала. Фрэн Симмонс. Телерепортер и дочь человека, который украл деньги из городского библиотечного фонда, а потом застрелился.
– Я не стану делать вид, что не знаю о вашем отце, – спокойно сказала Марта. – Тогда мне было очень жаль вас и вашу мать.
– Спасибо.
– А теперь вы работаете на телевидении и делаете программу о Молли. Так что вы, разумеется, все о ней знаете.