Шрифт:
Он был широким и низкорослым. От него несло сухим шампанским. Его пальцы покрывали пятна от никотина. Джей-Джей не мог видеть его ступни позади полукруглого стола, но чувствовал абсолютную уверенность, что они похожи на утиные лапы. Итак, это тот самый парень, который похоронил живьем маленькую девочку! Джей-Джей обычно никого не мучил, вообще не одобрял пыток, но для Фила решил сделать исключение.
– Вижу, тебе нравится мое кольцо, - начал он разговор.
– Выглядит так себе, не правда ли? Но оно ужасно дорогое.
– Да? И сколько же, по-твоему, оно стоит?
– Около десяти штук.
Фил выпучил глаза. Возможно, это был первый случай, когда он находился не с привычной для себя стороны шантажа и вымогательства. Джей-Джей начал получать удовольствие от своей роли.
– Но я и мысли не допускаю, что ты хочешь его заполучить, - продолжал он.
Фил, пытаясь говорить обычным голосом, заметил:
– У меня было кольцо, похожее на это. Когда я его потерял, люди заметили. Никто не смотрит на лицо дилера, все смотрят на его руки. И спрашивают: «А где твое большое кольцо, Фил?».
Джей-Джей кивнул:
– Я думаю, если бы они только знали, где нашли эту вещицу, они сумели бы сложить два и два. Возможно, лучше ты все-таки подумаешь о том, чтобы купить его?
– У меня нет десяти штук.
– Думаю, есть. С такой-то работенкой ты мог бы настричь эту сумму меньше чем за неделю.
– Только если бы захотел оказаться в ящике с крабами. Наш повар устроил такой специально, кладет туда крабов после линьки, чтобы они отъелись. Обычно кормит их курами с душком, но крабы не слишком привередливы в еде. Они сожрут все, в том числе и меня.
– Да ладно, - усомнился Джей-Джей и доверительно понизил голос.
– Я знаю, что ты вытряс эти денежки из старика Р...
Вдруг он замер с открытым ртом. Ахнул от изумления. Он уловил промелькнувшую вспышку в голове Фила.
– Черт возьми! Так это она их забрала! Иди и скажи Марше Рэпп, что тебе нужна ссуда.
Фил заметно испугался.
– Господи, - прошептал он.
– Значит, ты действительно можешь делать то, о чем трепали по телеку. Слушай, у меня нет ни единого шанса выудить их у нее. Она заплатила мне две штуки и одну дала Альферду, итого - три. И большую часть я уже потратил. Ее муж получил всю эту огромную кучу деньжищ, и она, возможно, прямо сейчас едет на встречу с ним.
– Рэпп сам похитил свою дочь?
Теперь Фил выглядел разочарованно:
– А я-то думал, ты и впрямь экстрасенс! Тупица, не он, а ее муж. Он живет в Грунже, в Хорватии, откуда и она родом. Это городишко, где все только и делают, что разводят козлов да мошенничают по Интернету. У него целый букет веб-сайтов, предлагающих взять замуж готовых на все красоток третьего мира, и он их пристраивает выгодно для себя. Девица выходит замуж за парня, высчитывает, как получше выдоить его сбережения, находит местные таланты для грязной работы, а ее муж по фамилии Сливович ведает передачей денег, в результате никто, ни ФБР, вообще никто не может проследить, куда они деваются. Он компьютерный гений..
– Возьми карту, - добавил Фил, запуская одну через стол.
– Пока мы разговариваем, лучше выглядеть при деле.
– Еще одну, - сказал Джей-Джей, даже не взглянув на лежащую рубашкой вверх семерку.
– Ты что, так близко знал ее, что она тебе обо всем рассказала? Давай еще одну.
– Это было уже после того, как я стал с ней спать. Мы встретились тут, за этим столом, и я сразу понял, что в ней слишком много женщины для такого мелкочленистого старикана, как Рэпп. Ну, ты знаешь, как некоторые бабы любят потрепаться в койке.
На самом деле Джей-Джей этого не знал. Зато он знал карты - и спереди, и сзади.
– Давай еще, - снова потребовал он, и у него оказались семерка, шестерка, тройка и двойка.
– И еще одну.
– Уверен?
– Да.
Фил выдал ему еще одну двойку.
– Сукин ты сын, - в голосе дилера явно слышалось уважение.
– Five Card Charlie, пять карт без перебора. Если бы мы не притворялись, ты бы выиграл.
– И так почти всегда, - сказал Джей-Джей.
– Поэтому они меня забанили. Слушай, Фил, мне не выплатят ни гроша за то, что я тебя сдам. Но с тех пор, как я не могу больше играть, мне нужны деньги. Так что тебе придется помозговать, как их добыть, каждый чертов пенни, или ты в глубоком дерьмовиче, сынок.
«Это заставит ублюдка попсиховать», - подумал он и соскользнул со стула. Хикки по-прежнему обретался среди пропащих, поэтому Джей-Джей вышел из зала побродить и остановился на палубе, где мог наблюдать за выходом на случай, если Фил попытается сбежать. Полицейский на парковке дремал в теньке большого внедорожника, сидя на складном стуле. «Может, пойти разбудить его», - как раз подумал Джей-Джей, когда около уха раздался мягкий голос.
– Пойдем-ка, - сказал Фил, - прогуляемся по палубе на другую сторону. А когда мы придем туда, ты отдашь мне кольцо.